کلمه جو
صفحه اصلی

john tyler

انگلیسی به فارسی

جان تایلر


انگلیسی به انگلیسی

• (1790-1862) 10th president of the united states (1841-1845)

جملات نمونه

1. John Tyler, 10th U. S. president, fathered 15 children (more than any other president)--8 by his first wife, and 7 by his second wife.
[ترجمه ترگمان]جان تایلر، دهم یو اس رئیس جمهور، صاحب ۱۵ فرزند (بیش از هر رئیس جمهور دیگر)- -۸ توسط همسر اولش، و ۷ توسط همسر دومش
[ترجمه گوگل]جان تایلر، 10 ساله رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا، پدر 15 فرزند (بیش از هر رئیس جمهور دیگری) - 8 همسر اولش و 7 همسر دومش

2. John Tyler was one of eight children.
[ترجمه ترگمان] جان تایلر یکی از ۸ تا بچه بود
[ترجمه گوگل]جان تایلر یکی از هشت فرزند بود

3. Dubbed "His Accidency" by his detractors, John Tyler was the first Vice President to be elevated to the office of President by the death of his predecessor.
[ترجمه ترگمان]\"جان تایلر\" با لقب \"Accidency\" توسط منتقدان خود، اولین معاون رئیس جمهور بود که با مرگ of به مقام ریاست جمهوری رسید
[ترجمه گوگل]جان تایلر نخستین معاون رئیس جمهور بود که با مرگ وی به مقام رئیس جمهور منتقل شد

4. After John Tyler earned the vice presidency on the strength of a campaign slogan that tacked him on as an postscript — "Tippecanoe and Tyler too" — his fate as a historical footnote seemed likely.
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه جان تایلر به مقام ریاست جمهوری رسید، شعار انتخاباتی که او را به عنوان \"Tippecanoe\" و \"تایلر\" به او اضافه کرد - سرنوشت او به عنوان یک پاورقی تاریخی محتمل به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]پس از آنکه جان تایلر ریاست معاونت را بر پایه یک شعار تبلیغاتی که او را به عنوان ضمیمه عنوان کرد - 'Tippecanoe و Tyler too' - سرنوشت او به عنوان یک پاورقی تاریخی به نظر می رسید

5. 1841 - John Tyler is inaugurated as the 10th President of the United States.
[ترجمه ترگمان]۱۸۴۱ - جان تایلر به عنوان دهمین رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا افتتاح شد
[ترجمه گوگل]1841 - جان تایلر به عنوان رئیس جمهور 10 ایالات متحده افتتاح شد

6. Caleb Cushing was sent over here by John Tyler because there was great concern that the British were getting way too much out of their trading relationship with China.
[ترجمه ترگمان]کالب کوشینگ در اینجا توسط جان تایلر فرستاده شد چون خیلی نگران بود که انگلیسی ها خیلی از رابطه شان با چین زیاده روی می کنند
[ترجمه گوگل]کالیب کوشینگ جان تایلر از اینجا فرستاده شد زیرا نگرانی های زیادی وجود داشت که بریتانیا از رابطه تجاری خود با چین بسیار فراتر رفت

7. Just before President John Tyler left office in 184 Congress passed a joint resolution to annex Texas.
[ترجمه ترگمان]درست قبل از اینکه رئیس جمهور جان تایلر در سال ۱۸۴ کنگره را ترک کند، کنگره یک قطعنامه مشترک برای ملحق شدن به تگزاس تصویب کرد
[ترجمه گوگل]درست قبل از اینکه رییس جمهور جان تایلر را ترک کند، در 184 کنگره تصویب قطعنامه مشترک برای تگزاس را تصویب کرد

8. Did the Constitution mean for Vice President John Tyler to become president, or only acting president?
[ترجمه ترگمان]آیا قانون اساسی به معنای معاون رئیس جمهور جان تایلر برای تبدیل شدن به رئیس جمهور یا تنها رئیس جمهور موقت بود؟
[ترجمه گوگل]آیا قانون اساسی برای معاون رئیس جمهور جان تایلر برای تبدیل شدن به رئیس جمهور یا تنها رئیس جمهور عمل می کند؟

9. President John Tyler wanted to make Texas a state in the Union. But his secretary of state, Daniel Webster, was cool toward the idea.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور \"جان تایلر\" می خواست تگزاس را در اتحادیه قرار دهد اما منشی ایالتی، دانیل وبستر، نسبت به این ایده بی تفاوت بود
[ترجمه گوگل]پرزیدنت جان تایلر می خواست تگزاس را در اتحادیه ایجاد کند اما دانیل وبستر، وزیر امور خارجه، به سمت این ایده سرد بود

10. Vice President John Tyler was then at his home in Williamsburg, Virginia.
[ترجمه ترگمان]سپس جان تایلر، معاون رئیس جمهور، در خانه خود در Williamsburg ویرجینیا بود
[ترجمه گوگل]معاون رئیس جمهور جان تایلر در خانه وی در ویلیامزبورگ، ویرجینیا بود

11. 1862-the tenth president of the United States, John Tyler, died in Richmond, Virginia, at age 7
[ترجمه ترگمان]دهمین رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا، جان تایلر، در روز ۷ سالگی در ریچموند، ویرجینیا، درگذشت
[ترجمه گوگل]1862 - دهمین رئیس جمهور ایالات متحده، جان تایلر، در سن 7 سالگی در ریچموند، ویرجینیا، درگذشت

12. His vice president, John Tyler, became president.
[ترجمه ترگمان]معاون رئیس جمهور، جان تیلور، رئیس جمهور شد
[ترجمه گوگل]جان تایلر معاون وی، رئیس جمهور شد

13. For vice president, they decided on another southerner, John Tyler.
[ترجمه ترگمان]، برای معاون رئیس جمهور اونا تصمیم گرفتن یه جنوبی دیگه رو بگیرن، جان تایلر
[ترجمه گوگل]برای معاون رییس جمهور، آنها تصمیم گرفتند جان تایلر، یکی دیگر از جانبازان، تصمیم بگیرد

14. With all precincts reporting, John Tyler Hammons won with 70 percent of the vote over former Mayor Hershel Ray McBride, said Muskogee County Election Board Secretary Bill Bull.
[ترجمه ترگمان]جان تایلر Hammons، دبیر هیات انتخابات ناحیه Muskogee، گفت که جان تایلر Hammons با کسب ۷۰ درصد آرا در مورد Mayor ری مک براید، شهردار سابق این کشور، با ۷۰ درصد آرا پیروز شد
[ترجمه گوگل]بیل بیل، وزیر کمیته انتخابات شهرستان Muskogee، گفت که با تمام گزارشات، جان تایلر هامونس با 70 درصد رای در مورد شهردار سابق هرشل ری مکبرید به دست آورد


کلمات دیگر: