گذشته از
last out
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• survive; endure
جملات نمونه
1. It is doubtful whether the patient will last out this month.
[ترجمه ترگمان]جای تردید است که بیمار در این ماه به پایان برسد
[ترجمه گوگل]تردید است که آیا بیمار این ماه را ادامه خواهد داد
[ترجمه گوگل]تردید است که آیا بیمار این ماه را ادامه خواهد داد
2. How long can they last out without food?
[ترجمه ترگمان]چقدر دیگه می تونن بدون غذا بیان بیرون؟
[ترجمه گوگل]چقدر طول می کشند بدون غذا؟
[ترجمه گوگل]چقدر طول می کشند بدون غذا؟
3. I think the car will just last out till we get to London.
[ترجمه ترگمان]فکر کنم ماشین تا رسیدن به لندن دووم میاره
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم ماشین تا زمانی که ما به لندن برسیم، تنها تاخیر ادامه خواهد داشت
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم ماشین تا زمانی که ما به لندن برسیم، تنها تاخیر ادامه خواهد داشت
4. He won't last out the night.
[ترجمه ترگمان]شب هم دوام نخواهد آورد
[ترجمه گوگل]او شب را تمام نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]او شب را تمام نخواهد کرد
5. The petrol will not last out through the whole journey.
[ترجمه ترگمان]بنزین از کل سفر خارج نخواهد شد
[ترجمه گوگل]بنزین از طریق تمام سفر گذشته نخواهد بود
[ترجمه گوگل]بنزین از طریق تمام سفر گذشته نخواهد بود
6. Will the coffee last out till next week?
[ترجمه ترگمان]تا هفته دیگه قهوه رو می کشه بیرون؟
[ترجمه گوگل]آیا قهوه تا هفته آینده ادامه خواهد یافت؟
[ترجمه گوگل]آیا قهوه تا هفته آینده ادامه خواهد یافت؟
7. He probably won't last out the night.
[ترجمه ترگمان]احتمالا امشب هم دوام نخواهد آورد
[ترجمه گوگل]او احتمالا شب را تمام نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]او احتمالا شب را تمام نخواهد کرد
8. She feared she might not be able to last out the afternoon in court without fainting.
[ترجمه ترگمان]می ترسید نتواند بعد از ظهر را بدون غش و غش از آنجا بیرون بکشد
[ترجمه گوگل]او از اینکه ممکن است بعد از ظهر در دادگاه بدون خستگی نتواند از او دور شود، ترسید
[ترجمه گوگل]او از اینکه ممکن است بعد از ظهر در دادگاه بدون خستگی نتواند از او دور شود، ترسید
9. I don't think they can last out till the relief troops come to the rescue.
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم تا وقتی که نیروهای کمکی به نجات برسند دوام بیاورند
[ترجمه گوگل]من فکر نمی کنم که آنها بتوانند تا زمانی که نیروهای امدادرسانی برای نجات بیفتند، تا زمانی ادامه پیدا کند
[ترجمه گوگل]من فکر نمی کنم که آنها بتوانند تا زمانی که نیروهای امدادرسانی برای نجات بیفتند، تا زمانی ادامه پیدا کند
10. I think they will last out till they are rescued.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم تا وقتی که they نجات پیدا کنن
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم آنها تا زمانی که نجات پیدا نکنند، ادامه خواهند یافت
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم آنها تا زمانی که نجات پیدا نکنند، ادامه خواهند یافت
11. Mother wondered if she could last out another operation.
[ترجمه ترگمان]مادر از خود می پرسید آیا می تواند عمل دیگری انجام دهد یا نه
[ترجمه گوگل]مادر پرسید آیا او می تواند عملیات دیگری را ادامه دهد؟
[ترجمه گوگل]مادر پرسید آیا او می تواند عملیات دیگری را ادامه دهد؟
12. Doctors say that she probably won't last out the night .
[ترجمه ترگمان]پزشکان می گویند که او احتمالا امشب دوام نخواهد آورد
[ترجمه گوگل]پزشکان می گویند که احتمالا شب نخواهد بود
[ترجمه گوگل]پزشکان می گویند که احتمالا شب نخواهد بود
13. Can you last out?
[ترجمه ترگمان]می تونی بیای بیرون؟
[ترجمه گوگل]آیا شما می توانید آخرین
[ترجمه گوگل]آیا شما می توانید آخرین
14. The tower did not last out the nineteenth century; the danger from erosion caused the owners to destroy it.
[ترجمه ترگمان]این برج تا قرن نوزدهم دوام نیاورد؛ خطر فرسایش باعث شد که مالکان آن را نابود کنند
[ترجمه گوگل]برج از قرن نوزدهم ادامه نیافت خطر از بین بردن فرسایش موجب شد صاحبان آن را نابود کنند
[ترجمه گوگل]برج از قرن نوزدهم ادامه نیافت خطر از بین بردن فرسایش موجب شد صاحبان آن را نابود کنند
15. It is a situation expected to last out the century, at the least.
[ترجمه ترگمان]این موقعیتی است که انتظار می رود قرن گذشته باشد
[ترجمه گوگل]این وضعیت انتظار می رود تا حداقل از قرن گذشته ادامه یابد
[ترجمه گوگل]این وضعیت انتظار می رود تا حداقل از قرن گذشته ادامه یابد
پیشنهاد کاربران
دوام آوردن، تاب آوردن
کلمات دیگر: