1. the first trimester of the academic year
ثلث اول سال تحصیلی
2. The second trimester is generally the easiest part of a pregnancy.
[ترجمه ترگمان]سه ماهه دوم به طور کلی ساده ترین بخش بارداری است
[ترجمه گوگل]سه ماهه دوم معمولا ساده ترین قسمت بارداری است
3. We do not agree, however, that the trimester approach is necessary to accomplish this objective.
[ترجمه ترگمان]با این حال، ما موافق نیستیم که رویکرد آخر برای رسیدن به این هدف ضروری است
[ترجمه گوگل]با این وجود، ما موافق نیستیم که برای رسیدن به این هدف، روش سه ماهه لازم است
4. Abortions after the first trimester cost considerably more than those within the first twelve weeks.
[ترجمه ترگمان]بعد از سه ماهه اول، به طور قابل توجهی بیش از ۱۲ هفته اول طول می کشد
[ترجمه گوگل]سقط جنین پس از سه ماهه اول هزینه ها به میزان قابل توجهی بیشتر از کسانی است که در دوازده هفته اول زندگی می کنند
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
6. When the self-imposed first trimester gag rule was lifted, and we were still giddy and stunned, we shared possible name ideas, believing it was a harmless exercise.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که ابتدا قانون وضع مالیات خود را برداشته بود، و ما هنوز گیج و گیج بودیم، ایده های نام ممکن را به اشتراک گذاشتیم، اعتقاد بر این که این یک تمرین بی ضرر بوده است
[ترجمه گوگل]هنگامی که قانون قاعده اول سه ماهه خود را تحمیل کرد، و ما هنوز هم بی رحمانه و عصبی بودیم، ایده های نام ممکن را به اشتراک گذاشتیم، اعتقاد داشتیم این یک تمرین بی ضرر است
7. During the first trimester, your sex life can remain as active as it has always been.
[ترجمه ترگمان]در طول سه ماهه اول، زندگی جنسی شما می تواند به همان اندازه فعال باقی بماند
[ترجمه گوگل]در طول سه ماهه اول، زندگی جنسی شما می تواند همچنان فعال باشد که همیشه وجود داشته باشد
8. First trimester bleeding may signal a possible miscarriage or ectopic pregnancy.
[ترجمه ترگمان]در ابتدا، خونریزی در سه ماهه اول ممکن است باعث سقط جنین و یا بارداری ناخواسته شود
[ترجمه گوگل]خونریزی سه ماهه اول ممکن است نشانه ای از سقط جنین یا حاملگی خارج رحمی باشد
9. No data have been published on trimester teratogenic risk with ondansetron.
[ترجمه ترگمان]هیچ داده ای در رابطه با ریسک teratogenic سه ماهه با ondansetron منتشر نشده است
[ترجمه گوگل]در مورد خطر تریوتروژنیک سه ماهه با ایندسسترون هیچ اطلاعاتی منتشر نشده است
10. PIBF protein is present in human first trimester and term placenta. Double immunofluorescence labelling localised PIBF to the extra villous cytotrophoblast.
[ترجمه ترگمان]پروتئین PIBF در سه ماهه اول انسان و جفت جفت وجود دارد با برچسب زدن به PIBF محلی به the villous اضافه کنید
[ترجمه گوگل]پروتئین PIBF در جفت سوم و سه ماهه اول انسان قرار دارد دو علامت ایمونوفلورسانس به PIBF اختصاص داده شده به سیتوتروفافست ویولون اضافی
11. Towards the end of the first trimester, your fetus is so large that filled the entire uterus, if you gently touching the upper edge of your pubic bone, you will touch the uterus.
[ترجمه ترگمان]در اواخر سه ماه اول، جنین تو انقدر بزرگ است که تمام رحم را پر کرده، اگر به آرامی قسمت بالای استخوان your را لمس کنی، تو رحم را لمس خواهی کرد
[ترجمه گوگل]در پایان سه ماهه اول، جنین شما خیلی بزرگ است که تمام رحم را پر می کند، اگر به آرامی لبه بالایی استخوان شکمی خود را لمس کنید، رحم را لمس می کنید
12. Many students arrange internships or work-study placements during the second trimester.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانشجویان دوره انترنی و یا محل کار را در طول سه ماهه دوم ترتیب می دهند
[ترجمه گوگل]بسیاری از دانشجویان در سه ماهه دوم دوره های کارآموزی یا کار تحصیلی را ترتیب می دهند
13. Preeclampsia is a potentially fatal condition that usually strikes in the last trimester of pregnancy.
[ترجمه ترگمان]preeclampsia یک شرط بالقوه مهلک است که معمولا در طول سه ماهه آخر بارداری مورد حمله قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]پره اکلامپسی یک بیماری بالقوه مرگبار است که معمولا در سه ماهه آخر بارداری اعتصاب میکند
14. They also observed a maternal hypoglycaemic response in their subjects in the third trimester.
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین واکنش hypoglycaemic مادری را در کلاس سوم از سه ماهه سوم نیز مشاهده کردند
[ترجمه گوگل]آنها همچنین پاسخ هیپوگلیسمی مادران را در سه ماهه سوم خود مشاهده کردند
15. Coelocentesis may be suitable for prenatal diagnosis in the first trimester.
[ترجمه ترگمان]Coelocentesis ممکن است برای تشخیص قبل از تولد در سه ماهه اول مناسب باشند
[ترجمه گوگل]Coelocentesis ممکن است مناسب برای تشخیص زود هنگام در سه ماهه اول باشد