باالتماس، به استغاثه
imploringly
باالتماس، به استغاثه
انگلیسی به فارسی
استدعا آمیزانه، استدعا آمیز
امیدوارم
انگلیسی به انگلیسی
• beseechingly, entreatingly, pleadingly
جملات نمونه
1. Michael looked at him imploringly, eyes brimming with tears.
[ترجمه ترگمان]مایکل با التماس به او نگاه کرد، چشمانش پر از اشک بود
[ترجمه گوگل]مایکل او را فریبنده نگاه کرد، چشمهای پر از اشک
[ترجمه گوگل]مایکل او را فریبنده نگاه کرد، چشمهای پر از اشک
2. He looked imploringly at the chief who stood soaked in a tom singlet beside the far watertight door, shaking his head.
[ترجمه ترگمان]او با التماس به رئیس که در کنار در far قرار داشت نگاه کرد و سرش را به علامت نفی تکان داد
[ترجمه گوگل]او به طور اصولی به رئیس گفت که در یک تام انتهایی در کنار درب بسیار آهنی خیس شد و سرش را تکان داد
[ترجمه گوگل]او به طور اصولی به رئیس گفت که در یک تام انتهایی در کنار درب بسیار آهنی خیس شد و سرش را تکان داد
3. He moved his lips and looked at her imploringly.
[ترجمه ترگمان]او لب هایش را تکان داد و با لحنی تضرع آمیز به او نگریست
[ترجمه گوگل]او لب هایش را برداشت و به اذن او نگاه کرد
[ترجمه گوگل]او لب هایش را برداشت و به اذن او نگاه کرد
4. She looked up at him imploringly, her face crimson with the shame of their last meeting, and met two of the blackest eyes she had ever seen, dancing in merciless merriment.
[ترجمه ترگمان]با التماس به او نگاه کرد، چهره اش از شرم آخرین دیدار، سرخ شد، و دو تن از blackest که دیده بود در شادی و شادی می رقصیدند
[ترجمه گوگل]او به طرز محکمی به او نگاه کرد، صورتش سرخ شده با شرمندگی آخرین جلسه اش بود، و دو چشم سیاه ترین چشم هایش را دید، رقصیدن در شادی بی رحم
[ترجمه گوگل]او به طرز محکمی به او نگاه کرد، صورتش سرخ شده با شرمندگی آخرین جلسه اش بود، و دو چشم سیاه ترین چشم هایش را دید، رقصیدن در شادی بی رحم
5. He addresses the viewer directly, imploringly, with a rose in hand.
[ترجمه ترگمان]او به طور مستقیم، با التماس، با یک رز در دست مخاطب قرار می دهد
[ترجمه گوگل]او به طور مستقیم، بیننده را با یک گل رز در دست میگیرد
[ترجمه گوگل]او به طور مستقیم، بیننده را با یک گل رز در دست میگیرد
6. Mercedes looked at them imploringly, untold repugnances at sight of pain written in her pretty face.
[ترجمه ترگمان]مرس ده با نگاهی تضرع آمیز به آن ها نگاه کرد و آثار درد و اندوه بر چهره زیبایش دیده می شد
[ترجمه گوگل]مرسدس به طور مکرر به آنها نگاه کرد، بی تفاوتی ناخوشایند در مواجهه با درد نوشته شده در چهره زیبا او
[ترجمه گوگل]مرسدس به طور مکرر به آنها نگاه کرد، بی تفاوتی ناخوشایند در مواجهه با درد نوشته شده در چهره زیبا او
7. He broke in imploringly.
[ترجمه ترگمان]با لحنی تضرع آمیز گفت:
[ترجمه گوگل]او به طور مکرر شکست خورد
[ترجمه گوگل]او به طور مکرر شکست خورد
8. He came around the car as she tried to cover herself with her sweater and then, as she looked imploringly into his eyes, he burst out laughing .
[ترجمه ترگمان]در حالی که می کوشید خود را با sweater بپوشاند و سپس، همان طور که التماس می کرد، در حالی که التماس می کرد، قاه قاه خندید
[ترجمه گوگل]او در اطراف ماشین آمد وقتی که سعی کرد خودش را با ژاکت خود بپوشاند و پس از آن، به طرز چشم گیری به چشمانش نگاه کرد، خندید
[ترجمه گوگل]او در اطراف ماشین آمد وقتی که سعی کرد خودش را با ژاکت خود بپوشاند و پس از آن، به طرز چشم گیری به چشمانش نگاه کرد، خندید
9. To expect the White House to walk such a confrontational line — especially as much of the Western world looks imploringly to Beijing, cap in hand — is absurd.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که کاخ سفید چنین خط مستقیمی را پیاده کند - به خصوص که بیشتر مردم جهان غرب با التماس به پکن، کلاه به دست نگاه می کنند - نامعقول است
[ترجمه گوگل]انتظار می رود کاخ سفید چنین خط مقابله ای را به پیش ببرد - به خصوص اینکه بسیاری از کشورهای غربی به طور پیوسته به پکن چشم بسته اند و در دست هستند - پوچ است
[ترجمه گوگل]انتظار می رود کاخ سفید چنین خط مقابله ای را به پیش ببرد - به خصوص اینکه بسیاری از کشورهای غربی به طور پیوسته به پکن چشم بسته اند و در دست هستند - پوچ است
پیشنهاد کاربران
ملتمسانه
کلمات دیگر: