1. Security during the president's visit must be maintained at all costs.
[ترجمه ترگمان]امنیت در طی دیدار رئیس جمهور باید با تمام هزینه ها حفظ شود
[ترجمه گوگل]امنیت در طول سفر رئیس جمهور باید در هر هزینه ای حفظ شود
2. We are determined to defend our motherland at all costs.
[ترجمه ترگمان]ما مصمم هستیم که به هر قیمتی از سرزمین مادری خود دفاع کنیم
[ترجمه گوگل]ما مصمم به دفاع از سرزمین مادری خودمان هستیم
3. We must avoid a scandal at all costs .
[ترجمه ترگمان]ما باید از رسوایی به هر قیمتی جلوگیری کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید در همه هزینه ها از رسوایی اجتناب کنیم
4. You must stop the press from finding out at all costs.
[ترجمه ترگمان]باید مطبوعات رو از پیدا کردن هزینه ها منصرف کنی
[ترجمه گوگل]شما باید از همه ی هزینه ها برای پیدا کردن اطلاعات استفاده کنید
5. We must at all costs prevent them from finding out about the plan.
[ترجمه ترگمان]ما باید در تمام هزینه ها از یافتن آن ها در مورد این برنامه جلوگیری کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید در همه هزینه ها مانع از شناخت این طرح شود
6. She is keen at all costs to avoid a court case .
[ترجمه ترگمان]او به همه هزینه ها علاقمند است تا از یک پرونده دادگاهی جلوگیری کند
[ترجمه گوگل]او برای پرداختن به یک پرونده در دادگاه، از هر هزینه ای مشتاق است
7. We must finish the work at all costs before midnight.
[ترجمه ترگمان]باید قبل از نیمه شب کار را تمام کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید قبل از نیمه شب کار را تمام هزینه کنیم
8. You must stop the press finding out at all costs .
[ترجمه ترگمان]باید جلوی رسانه ها رو بگیری که به هر قیمتی که شده پیدا کنی
[ترجمه گوگل]شما باید تمام هزینه های مطبوعات را پیدا کنید
9. The government wanted to avoid war at all costs.
[ترجمه ترگمان]دولت می خواست از جنگ با همه هزینه ها اجتناب کند
[ترجمه گوگل]حکومت می خواست از هرگونه هزینه برای جنگ اجتناب کند
10. He is determined to win at all costs.
[ترجمه ترگمان]او مصمم است که به هر قیمتی برنده شود
[ترجمه گوگل]او مصمم است تا با هر هزینه ای برنده شود
11. He is bent on winning at all costs.
[ترجمه ترگمان]او مصمم است که به هر قیمتی برنده شود
[ترجمه گوگل]او در تمام هزینه ها برنده است
12. Maintaining a bella figura at all costs can cause problems greater than a partially blocked street.
[ترجمه ترگمان]نگهداری یک بلا در تمام هزینه ها می تواند باعث مشکلاتی بیش از یک خیابان کاملا مسدود شده شود
[ترجمه گوگل]نگهداری bella figura در هر هزینه می تواند مشکلات بیشتری را نسبت به یک خیابان مسدود شده به وجود آورد
13. And this she must guard against at all costs.
[ترجمه ترگمان]و این زن باید به هر قیمتی شده از او محافظت کند
[ترجمه گوگل]و این او باید در برابر هر هزینه ای محافظت کند
14. At all costs the Bois had to be retaken.
[ترجمه ترگمان]در تمام هزینه ها، Bois باید بازپس گرفته شود
[ترجمه گوگل]با تمام هزینه ها بای بای دوباره مجددا مجددا به اتمام برسد