کلمه جو
صفحه اصلی

neck of the woods


(آمریکا) ناحیه، سرزمین

جملات نمونه

1. I haven't been in this neck of the woods for years.
[ترجمه ترگمان]من سال ها در این گردنم نبودم
[ترجمه گوگل]من سالها در گردن جنگل قرار نگرفته ام

2. What are you doing in this neck of the woods?
[ترجمه ترگمان]تو این گردن جنگل چیکار می کنی؟
[ترجمه گوگل]شما در این گردن جنگل چه کار میکنید؟

3. He's from your neck of the woods .
[ترجمه کاربر] او از محله تو هست
[ترجمه ترگمان]اون از گردن تو توی جنگل است
[ترجمه گوگل]او از گردن خود از جنگل است

4. We don't often see you in this neck of the woods.
[ترجمه کاربر] ما زیاد تو رو در این ناحیه نمیبینیم
[ترجمه ترگمان]ما زیاد تو رو توی این گردن جنگل نمی بینیم
[ترجمه گوگل]ما اغلب شما را در این گردن جنگل نمی بینیم

5. We take partisan politics seriously in my neck of the woods.
[ترجمه ترگمان]ما سیاست پارتیزانی را جدا از جنگل به طور جدی در نظر می گیریم
[ترجمه گوگل]ما سیاست های حزبی را به طور جدی در گردن من از جنگل می گیرم

6. We don't get much snow in our neck of the woods.
[ترجمه ترگمان]ما برف زیادی در گردن جنگل نداریم
[ترجمه گوگل]ما در گردن جنگل ها برفهای زیادی نداریم

7. He wandered about this neck of the woods and he was quite harmless, he was fond of children.
[ترجمه ترگمان]دور گردن جنگل پرسه می زد و او کاملا بی آزار بود، به بچه ها علاقه داشت
[ترجمه گوگل]او در مورد این گردن جنگل سرگردان بود و کاملا بی ضرر بود، او علاقه مند به بچه ها بود

8. Property prices have slumped in this neck of the woods.
[ترجمه ترگمان]قیمت املاک به این گردن جنگل کاهش یافته است
[ترجمه گوگل]قیمت املاک در این گردن جنگل افتاده است

9. In my neck of the woods the girls are not in skirts.
[ترجمه ترگمان]در گردنم، دخترها دامن ندارند
[ترجمه گوگل]در گردن من از جنگل دختران در دامن نیستند

10. We visited Iowa last summer. In that neck of the woods the corn really grows tall.
[ترجمه ترگمان]ما تابستان گذشته از آیووا دیدن کردیم در آن گردنی از جنگل، ذرت به راستی بلند می شود
[ترجمه گوگل]ما تابستان گذشته از آیووا دیدن کردیم در این گردن جنگل ذرت واقعا رشد می کند

11. We visited Iowa last summer . In that neck of the woods corn really grows tall.
[ترجمه ترگمان]ما تابستان گذشته از آیووا دیدن کردیم در آن گردنی از جنگل، ذرت واقعا بلند می شود
[ترجمه گوگل]ما تابستان گذشته از آیووا دیدن کردیم در آن گردن چوب جنگل واقعا رشد می کند

12. Or here in this neck of the woods in hockey and basketball championships, and the baseball season is in full swing .
[ترجمه ترگمان]یا در اینجا در مسابقات قهرمانی هاکی و بسکتبال، و فصل بیسبال در نوسان کامل است
[ترجمه گوگل]یا در اینجا در گردن جنگل ها در مسابقات هاکی و بسکتبال، و فصل بیس بال در حال نوسان است

13. It's so good to see you. What brings you to this neck of the woods?
[ترجمه ترگمان]از دیدنت خوشحالم چی تو رو به این گردن جنگل کشونده؟
[ترجمه گوگل]این خیلی خوب است که شما را ببیند چه چیزی شما را به این گردن جنگل می آورد؟

14. Once upon a time the only crime in this neck of the woods was domestic.
[ترجمه ترگمان]روزگاری تنها جنایتی که در این گردن وجود داشت خانه خانوادگی بود
[ترجمه گوگل]یک بار یک بار تنها جنایت در این گردن جنگل داخلی بود

پیشنهاد کاربران

همین بیخ گوش خودمان

همین دور و بر ، همین نزدیکی ، همین نقطه از کشور که ما زندگی می کنیم.
It's so good to see you. What brings you to this neck of the woods?
خیلی خوبه که می بینمت. چی تو رو کشوند اینجا؟

نزدیکی ، مجاورت ، همسایگی ، دوروبر


کلمات دیگر: