1. anybody who knows english will understand
هرکس که انگلیسی بداند خواهد فهمید.
2. can anybody design a better schedule?
آیا کسی می تواند برنامه ی بهتری تنظیم کند؟
3. is anybody home?
کسی خانه هست ؟
4. no one who was anybody missed the party
همه ی آدم حسابی ها در مهمانی حضور داشتند.
5. there is no room for anybody else
جا برای کس دیگری نیست.
6. We shouldn't slight anybody even if he's a nobody.
[ترجمه زرین قلم] ما نباید نسبت به دیگران بی اهمیت باشیم، حال هر قدر آن شخص حقیر یا لاابالی باشد
[ترجمه ترگمان]حتی اگر کسی هم نیست، ما نباید به کسی کمک کنیم
[ترجمه گوگل]ما نباید کسی را حتی اگر او هیچ کس نیست
7. Is there anybody who can tell a fairy tale?
[ترجمه ترگمان]کسی هست که بتونه داستان افسانه ای رو بگه؟
[ترجمه گوگل]آیا کسی است که می تواند به یک افسانه بگویید؟
8. What chance is there of anybody being found alive?
[ترجمه ترگمان]چه شانسی وجود داره که کسی زنده پیدا بشه؟
[ترجمه گوگل]از چه کسی زنده است؟
9. Does anybody other than yourself know this?
[ترجمه ترگمان]کسی غیر از خودت این رو می دونه؟
[ترجمه گوگل]آیا کسی دیگر از شما این را می داند؟
10. Anything anybody said to him to try and buck him up wouldn't sink in.
[ترجمه ترگمان]هر چیزی که هر کسی به او گفته بود که سعی کند او را بلند کند و به درون آب فرو نرود
[ترجمه گوگل]هر چیزی که هر کس به او می گوید تلاش کند و او را بکشد، نمی افتد
11. We will never allow anybody to encroach upon China's territorial integrity and sovereignty.
[ترجمه ترگمان]ما هرگز به کسی اجازه نمی دهیم که به تمامیت ارضی چین و حاکمیت تجاوز کند
[ترجمه گوگل]ما هرگز اجازه نخواهیم داد که هرگز به نفع تمامیت ارضی و حاکمیت منطقه چین دست یابیم
12. He did not know anybody in the party.
[ترجمه ترگمان]در این مهمانی کسی را نمی شناخت
[ترجمه گوگل]او کسی را در حزب ندیده بود
13. The new laws empower the police to stop anybody in the street.
[ترجمه ترگمان]قوانین جدید به پلیس قدرت می دهد تا هر کسی را در خیابان متوقف کند
[ترجمه گوگل]قوانین جدید به پلیس اجازه می دهد تا کسی را در خیابان متوقف کند
14. The boy is more diligent than anybody else.
[ترجمه ترگمان]این پسر از هر کس دیگری diligent است
[ترجمه گوگل]این پسر سخت تر از هر کس دیگری است
15. Hard work never killed anybody. But why take the risk.
[ترجمه ترگمان]کار سختی بود که کسی رو نکشته ولی چرا ریسک می کنی
[ترجمه گوگل]کار سخت هرگز کسی را کشته نیست اما چرا ریسک میکنی؟
16. He saw he was no different than anybody else.
[ترجمه ترگمان]او دید که او از هر کس دیگری فرق دارد
[ترجمه گوگل]او دید که او از هر کس دیگری متفاوت نیست
17. He doesn't bloody care about anybody else.
[ترجمه ترگمان]اون به هیچ کس دیگه اهمیت نمیده
[ترجمه گوگل]او به هیچ کس دیگری اهمیت نمی دهد
18. She played the worst of anybody.
[ترجمه ....] او از همه بد تر بازی کرد .
[ترجمه ترگمان]او از همه بدتر بازی می کرد
[ترجمه گوگل]او بدترین کسی را داشت