کلمه جو
صفحه اصلی

walls have ears


دیوار موش دارد، موش گوش دارد

انگلیسی به انگلیسی

• there are always eavesdroppers nearby, a secret always gets out at last

جملات نمونه

1. Hedges have eyes, and walls have ears.
[ترجمه ترگمان]Hedges چشم دارند و دیوارها هم گوش دارند
[ترجمه گوگل]هضم چشم دارند و دیوارها گوش دارند

2. Pitchers/Walls have ears.
[ترجمه ترگمان]دیوارها و دیوارها گوش ها را دارند
[ترجمه گوگل]کوزه ها / دیوار گوش دارند

3. Even the walls have ears.
[ترجمه ترگمان]حتی دیوارها هم گوش های دارند
[ترجمه گوگل]حتی دیوارها گوش دارند

4. Be careful what you say; even the walls have ears!
[ترجمه ترگمان]مواظب حرف زدنت باش، حتی دیوارها هم گوش های دارند!
[ترجمه گوگل]حواست باشه چی میگی؛ حتی دیوارها گوش دارند!

5. The walls have ears, so be careful about what you say.
[ترجمه ترگمان]دیوارها گوش دارند، پس مراقب حرف زدنت باش
[ترجمه گوگل]دیوارها گوش دارند، پس مراقب آنچه که می گویند مراقب باشید

6. Not so loud. Walls have ears.
[ترجمه ترگمان] زیاد بلند حرف نزن دیوارها گوش دارن
[ترجمه گوگل]نه خیلی بلند دیوار گوش داره

7. Hedge have eyes and walls have ears.
[ترجمه ترگمان] حصار چشم و دیوار داره
[ترجمه گوگل]هزاره چشم و دیوارها گوش دارند

8. Hedges have eyes, walls have ears.
[ترجمه ترگمان]Hedges دارند، دیوارها هم گوش دارند
[ترجمه گوگل]هضم چشم دارند، دیوارها گوش دارند

9. Walls have ears, you know.
[ترجمه ترگمان]دیوارها گوش دارند، شما می دانید
[ترجمه گوگل]دیوارها گوش دارند، می دانید

10. Shall I come to your hotel? Better if we meet in the Park. Walls have ears.
[ترجمه ترگمان]اجازه می دهید به هتل شما بیایم؟ بهتره توی پارک همدیگه رو ببینیم دیوارها گوش دارن
[ترجمه گوگل]آیا باید به هتل شما بروم؟ بهتر است اگر ما در پارک ملاقات کنیم دیوار گوش داره


کلمات دیگر: