کلمه جو
صفحه اصلی

vatican


(مقر پاپ اعظم در کنار شهر روم) واتیکان، دولت واتیکان، واتیکان، مقر رسمی پاپ در روم، دربار پاپ

انگلیسی به فارسی

واتیکان، دربار پاپ، مقر رسمی پاپ در روم


واتیکان، مقر رسمی پاپ در روم، دربار پاپ


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: the papal residence in Vatican City; Vatican Palace.

(2) تعریف: papal government and authority.
صفت ( adjective )
(1) تعریف: of the residence, government, or authority of the pope.

(2) تعریف: designating either one of two Roman Catholic ecumenical councils convened in Rome, the first in 1869 and the second in 1962.

• palace and grounds in rome belonging to the pope, vatican palace; authority and government of the pope

جملات نمونه

1. The Vatican released a statement condemning the recent terrorist attacks.
[ترجمه ترگمان]واتیکان بیانیه ای را منتشر کرد که حملات تروریستی اخیر را محکوم کرده است
[ترجمه گوگل]واتیکان یک بیانیه صادر کرد که حملات تروریستی اخیر را محکوم کرد

2. The information was given by a Vatican official.
[ترجمه ترگمان]این اطلاعات توسط یک مقام واتیکان داده شد
[ترجمه گوگل]اطلاعات توسط یک مقام واتیکان داده شد

3. The Vatican successfully mediated in a territorial dispute between Argentina and Chile in 198
[ترجمه ترگمان]واتیکان با موفقیت در یک اختلاف ارضی بین آرژانتین و شیلی در ۱۹۸ مورد مداخله قرار گرفت
[ترجمه گوگل]واتیکان با یک اختلاف در منطقه بین آرژانتین و شیلی در سال 1982، میانجی گری کرد

4. The Vatican has agreed to donate $80 000 in humanitarian/emergency aid to countries affected by the war.
[ترجمه ترگمان]واتیکان با اهدای مبلغ ۸۰ هزار دلار کمک های بشردوستانه و اضطراری به کشورهایی که تحت تاثیر جنگ قرار گرفته اند، موافقت کرده است
[ترجمه گوگل]واتیکان توافق کرده است که کمک های بشردوستانه / کمک های اضطراری به کشورهای آسیب دیده جنگی 80،000 دلار کمک کند

5. The Vatican is taking a hard line on birth control.
[ترجمه ترگمان]واتیکان به سختی کنترل تولد را به دست می گیرد
[ترجمه گوگل]واتیکان در کنترل زایمان یک خط دفاعی دارد

6. But the Second Vatican Council had taken pains to correct this notion.
[ترجمه ترگمان]اما شورای دوم واتیکان برای اصلاح این نظریه زحمت کشیده بود
[ترجمه گوگل]اما شورای دوم واتیکان برای اصلاح این مفهوم تلاش کرد

7. Lurk in my local chemist, close to the Vatican, and the call seems doomed.
[ترجمه ترگمان]lurk در شیمی محلی من، نزدیک واتیکان، و این صدا محکوم به فناست
[ترجمه گوگل]در معبد محلی من نزدیک به واتیکان افتاده و تماس به نظر می رسد محکوم شده است

8. Inside the Vatican, it was an easy call.
[ترجمه ترگمان]در داخل واتیکان، این یک تماس ساده بود
[ترجمه گوگل]در داخل واتیکان، تماس آسان بود

9. Olivetti is rescued by the Vatican and renamed Holivetti.
[ترجمه ترگمان]Olivetti توسط واتیکان نجات داده می شود و به Holivetti تغییر نام می یابد
[ترجمه گوگل]Olivetti توسط واتیکان نجات یافته و به نام Holivetti تغییر نام داده است

10. Bishop Harris is quite unacceptable to the Vatican.
[ترجمه ترگمان]اسقف هریس در مورد واتیکان کاملا غیرقابل قبول است
[ترجمه گوگل]اسقف هریس برای واتیکان کاملا غیر قابل قبول است

11. The Vatican, I must say, is not too bad when it is full and the resonance is reduced.
[ترجمه ترگمان]باید بگویم که واتیکان وقتی کامل است خیلی بد نیست و رزونانس کاهش می یابد
[ترجمه گوگل]واتیکان، باید بگویم، خیلی بد نیست زمانی که آن را کامل است و رزونانس کاهش می یابد

12. The Vatican had taken a consistently anti-communist line in the years since the Bolshevik Revolution of 191
[ترجمه ترگمان]پس از انقلاب Bolshevik ۱۹۱، واتیکان در این سال ها یک خط ضد کمونیستی به خود گرفته بود
[ترجمه گوگل]واتیکان در سالهای پس از انقلاب بلشویک 191 خط دائمی ضد کمونیستی را به دست آورد

13. The Vatican conference ended in disunity.
[ترجمه ترگمان]کنفرانس واتیکان در disunity به پایان رسید
[ترجمه گوگل]کنفرانس واتیکان به پایان رسید

14. Even before the war, the Vatican found itself in constant financial embarrassment.
[ترجمه ترگمان]واتیکان حتی قبل از جنگ، خود را با دست پاچگی مالی ثابت یافته بود
[ترجمه گوگل]حتی قبل از جنگ، واتیکان خود را در خجالت مالی ثابت یافت

15. The Vatican claimed that sniping over Jerusalem had barely ruffled the Pope's serenity.
[ترجمه ترگمان]واتیکان ادعا کرد که تک تیراندازی در اورشلیم به سختی آرامش پاپ را پریشان کرده بود
[ترجمه گوگل]واتیکان ادعا کرد که تیراندازی بیش از اورشلیم، آرامش پاپ را به سختی فرو ریخت

پیشنهاد کاربران

Vaticn ؛ واتیکان یا فاتیکان: خانه پدر
Mother ؛ مادِر طوریکه میدانیم در زبان انگلیسی به معنای مادر می باشد و کودکان مادر خودرا مامی یا مام
( مَم ) صدا میزنند. Mutter ؛ موتِر در زبان آلمانی به معنای مادر می باشد و بچه ها در دوران کودکی مادران خود را " مُوتی " صدا میزنند. مامی و موتی.
در زندگی بعدی واتیکان به مامیکان یا موتیکان تبدیل خواهد شد و همگی ما، فاتیکان در زندگی قبلی را یعنی در زندگی فعلی به یاد خواهیم آورد. زیرا یکی از حقوق بنیادی هر فرد انسانی این است که بدون یادگیری فن و فیت های پیچیده مرتاضان به زندگی دنیوی پیشین خود هر وقت که بخواهد و اراده کند با کلیک کردن روی دکمه های روحی دست رسی داشته باشد و آنرا مثل یک فیلم مستند در مقابل دیدگان خیال عبور دهد. البته فقط آن بخش را میتواند به یاد آورد که بین تولد و لحظه مشاهده محدود باشد. لحظات آینده را نمی تواند در لحظه مشاهده نگاه کند. مثلا لحظه مرگ خودرا در زندگی قبلی نمیتواند قبل از فرا رسیدن لحظه مرگ در زندگی دوم مشاهده نماید.


با رخصت از حظور خوانندگان گرامی، سوار بر اسب خیال گوی پاس داده شده توسط چوگان روشنک در متن بالا را دریافت و با چوگان خویش آنرا از روی سر عالم سوم و چهارم مستقیما به سمت دروازه های عالم پنجم و ششم و هفتم پاس میدهم. در عالم پنجم لفظ vaticano به زبان لاتین به vativaticano یا فاتی فاتی کانو تغییر و تحول پیدا خواهد کرد و به شکل فاتی فاتیکان رسمیت عمومی پیدا خواهد یافت . چرا؟
زیرا دو مرد روحانی هرکدام نیم زوج بنیادی خویش، هردو باهم یک زوج بنیادی هم جنس خودی بصورت: مذکر - مذکر روی دو عرش جلوس خواهند نمود و رهبریت کاتولیک های جهان را به دست خواهند گرفت. در عالم ششم هر دوی آنها باز هم همان نقش را بازی خواهند کرد با این تفاوت که جنسیت آنها بصورت: موئنث - موئنث خواهد بود. و مقر آنها به زبان لاتین mutimuticano یا موتی موتی کانو نامیده خواهد شد. موتی موتیکان یا خانه دو مادر.
سر انجام در علم هفتم بصورت vatimuticano ؛ فاتی موتی کانو رومی و فاتی موتیکان عمومی و بین المللی در خواهد آمد. آن زوجیت باز هم بنیادی و خودی و به شکل غیر هم جنس خواهد بود به شکل مذکر - موئنث.
مسیحا به قول عطار این حقیر بیچاره درگاهت، به سان بید مجنون سر افکن و دل به سوی لیلی و لیلا ات.


کلمات دیگر: