(نمایش تلویزیونی یا تئاتری و غیره) واریته، چندجوره
variety show
(نمایش تلویزیونی یا تئاتری و غیره) واریته، چندجوره
انگلیسی به فارسی
(نمایش تلویزیونی یا تئاتری و غیره) واریته، چندجوره
نمایش گوناگون
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a show on television, in a nightclub, or in a theater that is composed of different kinds of acts such as songs, dances, and comic skits.
• production which has different types of performances
جملات نمونه
1. Tricia topped the bill at the Children's Variety Show.
[ترجمه ترگمان]Tricia در صدر لایحه at کودکان قرار گرفت
[ترجمه گوگل]تریسی این لایحه را در نمایش تنوع کودکان بالا برد
[ترجمه گوگل]تریسی این لایحه را در نمایش تنوع کودکان بالا برد
2. When the news of a free variety show at our local cinema got round, we all rushed to see it.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که خبر یک سیرک سیار در سینمای محلی ما پخش شد، همه ما به دیدن آن رفتیم
[ترجمه گوگل]وقتی اخبار یک نمایش آزاد در سینمای محلی ما دور شد، همه ما عجله کردیم تا آن را ببینیم
[ترجمه گوگل]وقتی اخبار یک نمایش آزاد در سینمای محلی ما دور شد، همه ما عجله کردیم تا آن را ببینیم
3. United are a variety show when they should be the movie.
[ترجمه ترگمان]زمانی که آن ها باید فیلم باشند، یک سیرک سیار وجود دارد
[ترجمه گوگل]یوتیوب نشان می دهد که آنها باید فیلم باشند
[ترجمه گوگل]یوتیوب نشان می دهد که آنها باید فیلم باشند
4. The whole crowd later went to a variety show at the Winter Gardens. Old Glasgow songs.
[ترجمه ترگمان]همه جمعیت بعد به یک سیرک سیار در باغ زمستانی رفتند آهنگ های قدیمی گلاسگو
[ترجمه گوگل]کل جمعیت بعدا به نمایشگاه های مختلف در باغ های زمستانی رفت آهنگ های قدیم گلاسکو
[ترجمه گوگل]کل جمعیت بعدا به نمایشگاه های مختلف در باغ های زمستانی رفت آهنگ های قدیم گلاسکو
5. The whole crowd later went to a variety show at the Winter Gardens.
[ترجمه ترگمان]همه جمعیت بعد به یک سیرک سیار در باغ زمستانی رفتند
[ترجمه گوگل]کل جمعیت بعدا به نمایشگاه های مختلف در باغ های زمستانی رفت
[ترجمه گوگل]کل جمعیت بعدا به نمایشگاه های مختلف در باغ های زمستانی رفت
6. The Big Three-O will be a spectacular variety show and will be broadcast on the network on 28 December.
[ترجمه ترگمان]جشنواره بزرگ ۳ - O یک سیرک سیار تماشایی خواهد بود و در ۲۸ دسامبر در شبکه پخش خواهد شد
[ترجمه گوگل]The Big Three-O یک نمایش متفاوت و جذاب خواهد بود و در شبکه 28 دسامبر پخش خواهد شد
[ترجمه گوگل]The Big Three-O یک نمایش متفاوت و جذاب خواهد بود و در شبکه 28 دسامبر پخش خواهد شد
7. Game booths, health talk and variety show.
[ترجمه ترگمان]غرفه های بازی، سخنرانی و سیرک سیار
[ترجمه گوگل]غرفه های بازی، بحث سلامتی و نمایش های مختلف
[ترجمه گوگل]غرفه های بازی، بحث سلامتی و نمایش های مختلف
8. Who is the host of the variety show?
[ترجمه ترگمان]مجری سیرک سیار چه کسی است؟
[ترجمه گوگل]میزبان نمایش های مختلف چه کسی است؟
[ترجمه گوگل]میزبان نمایش های مختلف چه کسی است؟
9. The variety show begins without anything homiletic, nor with any graceful shells.
[ترجمه ترگمان]سیرک سیار بدون هیچ چیز دیگری شروع می شود
[ترجمه گوگل]نمایش تنوع بدون هیچگونه همخوانی و نه با هر پوسته ی ظریف آغاز می شود
[ترجمه گوگل]نمایش تنوع بدون هیچگونه همخوانی و نه با هر پوسته ی ظریف آغاز می شود
10. Peter: I prefer a variety show without a host.
[ترجمه ترگمان]پیتر: من یک سیرک سیار را بدون میزبان ترجیح می دهم
[ترجمه گوگل]پیتر من یک نمایشگاه را بدون میزبان ترجیح می دهم
[ترجمه گوگل]پیتر من یک نمایشگاه را بدون میزبان ترجیح می دهم
11. It is worth enjoying such a variety show of classical music and play with human concernment and modern spirit.
[ترجمه ترگمان]لذت بردن از چنین نمایشی از موسیقی کلاسیک و بازی با روح انسان و روح مدرن ارزش دارد
[ترجمه گوگل]لذت بردن از چنین تنوعی از موسیقی کلاسیک و با توجه به انسان و روح مدرن است
[ترجمه گوگل]لذت بردن از چنین تنوعی از موسیقی کلاسیک و با توجه به انسان و روح مدرن است
12. I prefer a variety show without a host.
[ترجمه ترگمان]من یک سیرک سیار را بدون میزبانی ترجیح می دهم
[ترجمه گوگل]من ترجیح می دهم نمایش های مختلف بدون میزبان
[ترجمه گوگل]من ترجیح می دهم نمایش های مختلف بدون میزبان
13. It's my favorite Variety Show about modern music.
[ترجمه ترگمان]این تنوع مورد علاقه من در مورد موسیقی مدرن است
[ترجمه گوگل]این مورد مورد علاقه من نمایش در مورد موسیقی مدرن است
[ترجمه گوگل]این مورد مورد علاقه من نمایش در مورد موسیقی مدرن است
14. A: I visited the famous variety show host, Dennis.
[ترجمه ترگمان]پاسخ: من از میزبان نمایش های معروف دنیس بازدید کردم
[ترجمه گوگل]من از میزبان معروف مشهور Dennis بازدید کردم
[ترجمه گوگل]من از میزبان معروف مشهور Dennis بازدید کردم
15. Two comedians followed ( eg in a variety show ) by way of light relief.
[ترجمه ترگمان]دو کمدین های (برای مثال در نمایش های مختلف)از طریق کمک نور به دنبال آن رفتند
[ترجمه گوگل]دو کمدین (به عنوان مثال در نمایش های مختلف) به وسیله ی تسکین نور دنبال می شوند
[ترجمه گوگل]دو کمدین (به عنوان مثال در نمایش های مختلف) به وسیله ی تسکین نور دنبال می شوند
پیشنهاد کاربران
جُنگ
کلمات دیگر: