1. We tied balloons and streamers to the ceiling ready for the party.
[ترجمه نفس] ما بادکنک ها و کاغد رنگی ها را به سقف آویزان کردیم برای جشن
[ترجمه Miss.Raya] ما برای جشن بادکنک ها و نوار های رنگی را از سقف آویزان کردیم
[ترجمه احسان] ما بادکنک ها و روبان ها را برای جشن از سقف اویزان کردیم
[ترجمه Vaneya] ما بادکنک ها و نوارهای کاغذی رنگی را از سقف برای جشن اویزان کردیم
[ترجمه ترگمان]ما بالن و نوارهای آویخته به سقف را برای مهمانی آماده کردیم
[ترجمه گوگل]ما بادکنک ها و سرسره ها را به سقف آماده کردیم برای حزب
2. They did the room out with balloons and streamers ready for the party.
[ترجمه ترگمان]آن ها با بالن و نوارهای رنگی که برای جشن آماده بودند، بیرون رفتند
[ترجمه گوگل]آنها اتاق را با بادکنک و فندکی برای این حزب آماده کردند
3. The room was decorated with balloons and streamers.
[ترجمه Mani] اتاق با نوار و بادکنک تزئین شده بود
[ترجمه سوگند جهانداری] اتاق با بادکنک و نوار رنگی تزئین شده بود.
[ترجمه یه ماکانی] اتاق با نوار های رنگی و بادکنک ها تزیین شده بود
[ترجمه ساکورا] اتاق با نوار های رنگی و بادکنک تزیین شده بود
[ترجمه Heli. M] اتاق با بادکنک ها و نوار رنگی ( ربان ها ) تزئین شده بود
[ترجمه ترگمان]اتاق با بادکنک و بادکنک تزیین شده بود
[ترجمه گوگل]اتاق با بالن و ورق تزئین شده بود
4. We decorated the office with streamers for Paul's leaving party.
[ترجمه ح] ما برای مهمانی مرخصی پال، دفتر را با روبان های رنگی تزیین کردیم
[ترجمه ترگمان]ما دفتر را با نوارهای کاغذی برای مهمانی رفتن پل تزیین کردیم
[ترجمه گوگل]ما دفتر را با پرچمدار برای حزب ترک پاول تزئین کردیم
5. Streamers flew through the air, revellers contorted to the music.
[ترجمه ترگمان]streamers در هوا پرواز می کردند، خوش revellers که به موسیقی contorted
[ترجمه گوگل]Streamers از طریق هوا پرواز کرد، رولرها به موسیقی متمایل شدند
6. The male has two long tail streamers, and females prefer the males with the longest streamers.
[ترجمه ترگمان]نر دو روبان دم دراز دارد و ماده ها نرها را با نوارهای طولانی تری ترجیح می دهند
[ترجمه گوگل]مرد دارای دو دامن طولانی است و زنها با طولانی ترین ورزشکاران را ترجیح می دهند
7. Next, long white streamers tied into an intricate pattern in the centre were handed to various women standing in the circle.
[ترجمه ترگمان]سپس نوارهای سفید بلند سفید به یک الگوی پیچیده در مرکز بسته شدند و به زنان مختلفی که در این دایره ایستاده بودند داده شد
[ترجمه گوگل]بعد، قیچی های سفید بلند که به یک الگوی پیچیده در مرکز گره خورده بودند، به زنان مختلف ایستاده در دایره تحویل داده شد
8. That, with a velvet ribbon and little streamers at the back.
[ترجمه ترگمان]این، با یک روبان مخملی و یک روبان کوچک در پشت
[ترجمه گوگل]این، با یک روبان مخملی و کمربند در پشت
9. We were cutting off from each other, streamer by streamer.
[ترجمه ترگمان]ما داشتیم از یکدیگر جدا می شدیم
[ترجمه گوگل]ما از یکدیگر جدا شده بودیم، با بقیه فرق می کردیم
10. Paper streamers like coiled fuses were scattered between the plates and wine bottles.
[ترجمه ترگمان]نوارهای کاغذی چون fuses پیچیده در میان بشقاب ها و بطری های شراب پراکنده بود
[ترجمه گوگل]کاغذهای کاغذی مانند فیوزهای حلقه ای بین صفحات و بطری های شراب پراکنده شدند
11. Aurorae appear as streamers or curtains, varying in colour from whitish-green to deep red, often changing minute by minute.
[ترجمه ترگمان]Aurorae به صورت نوارهای آویخته و یا پرده ها، متفاوت از رنگ سفید - سفید تا قرمز عمیق، و اغلب در دقیقه به دقیقه تغییر می کنند
[ترجمه گوگل]Aurorae به صورت streamers یا پرده ظاهر می شود که از رنگ سفید مایل به سبز تا عمیق رنگ متفاوت است و اغلب دقیقه ها به دقیقه تغییر می کند
12. The hotel lobby was a fantasia of streamers and lanterns.
[ترجمه ترگمان]لابی هتل یک فانتزی و فانوس های کاغذی بود
[ترجمه گوگل]لابی هتل فانتزی از فندق و فانوس بود
13. They put up streamers and got hats and baked a couple of cakes.
[ترجمه ترگمان]They را بلند کردند و کلاه به سر گذاشتند و چند تا کیک پخته خوردند
[ترجمه گوگل]آنها روبندها را گذاشتند و کلاه ها را گرفتند و چند کیک را پخته می کردند
14. When towing a streamer a seismic ship must avoid stopping, making sharp turns.
[ترجمه ترگمان]هنگام کشیدن یک کشتی بخار یک کشتی ارتعاشی باید از توقف، ایجاد پیچ تندی جلوگیری کند
[ترجمه گوگل]هنگام باریک شدن یک کشتی لرزه ای باید از توقف، چرخش های تیز، اجتناب شود
15. Streamer all the sweat and exhausted all to stop Do not let the body.
[ترجمه ترگمان]همه چیز تمام شد و تمام عرق و عرق از بدنش جاری شد و دست از بدنش بیرون نکشید
[ترجمه گوگل]تمام عرق را بچرخانید و همه را متوقف کنید تا بدن را ببوسید