(عامیانه) معنی اشاره یا پیام یا عملی را فهمیدن
get the message
(عامیانه) معنی اشاره یا پیام یا عملی را فهمیدن
انگلیسی به انگلیسی
• understand what is being communicated
جملات نمونه
1. We need to get the message across that too much sun is dangerous.
[ترجمه ترگمان]ما نیاز داریم که پیام را به این طریق دریافت کنیم که آفتاب خیلی زیاد خطرناک است
[ترجمه گوگل]ما نیاز داریم که پیامی را که در آن خورشید بیش از حد خطرناک است، دریافت کنیم
[ترجمه گوگل]ما نیاز داریم که پیامی را که در آن خورشید بیش از حد خطرناک است، دریافت کنیم
2. OK, I get the message? I'm going.
[ترجمه ترگمان]باشه، پیغامت رو گرفتم؟ من میرم
[ترجمه گوگل]خوب، من این پیام را دریافت می کنم؟ من دارم میروم
[ترجمه گوگل]خوب، من این پیام را دریافت می کنم؟ من دارم میروم
3. "Can you just get the message through to Pete for me?" — "No, no I can't. ".
[ترجمه ترگمان]\" \" \" \"می توانی پیام را برای من به پیت ارسال کنی؟\" \" \" \" نه، نه، نمی توانم \"
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید پیام را از طریق پیت برای من دریافت کنید؟' - نه، من نمی توانم '
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید پیام را از طریق پیت برای من دریافت کنید؟' - نه، من نمی توانم '
4. We have got to get the message over to the young that smoking isn't cool.
[ترجمه ترگمان]باید پیام رو برسونیم به اون جوون که سیگار کشیدن باحال نیست
[ترجمه گوگل]ما باید پیام را به جوان دریافت کنیم که سیگار کشیدن خنک نیست
[ترجمه گوگل]ما باید پیام را به جوان دریافت کنیم که سیگار کشیدن خنک نیست
5. The campaign is trying to get the message across to young people that drugs are dangerous.
[ترجمه ترگمان]این مبارزه تلاش می کند تا پیام را به جوانان برساند که مواد مخدر خطرناک هستند
[ترجمه گوگل]این کمپین در حال تلاش برای دریافت پیام برای جوانان است که مواد مخدر خطرناک هستند
[ترجمه گوگل]این کمپین در حال تلاش برای دریافت پیام برای جوانان است که مواد مخدر خطرناک هستند
6. After a while she began to get the message, but it required a lot of patience.
[ترجمه ترگمان]بعد از مدتی او شروع به گرفتن پیام کرد، اما صبر زیادی لازم داشت
[ترجمه گوگل]بعد از چند لحظه او شروع به دریافت پیام کرد، اما صبر زیادی داشت
[ترجمه گوگل]بعد از چند لحظه او شروع به دریافت پیام کرد، اما صبر زیادی داشت
7. To get the message across, the National Wildlife Federation sends out 60 million pieces of mail.
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به این پیام، فدراسیون ملی حیات وحش ۶۰ میلیون نامه ارسال می کند
[ترجمه گوگل]برای دریافت این پیام، فدراسیون ملی حیات وحش 60 میلیون نسخه ایمیل ارسال می کند
[ترجمه گوگل]برای دریافت این پیام، فدراسیون ملی حیات وحش 60 میلیون نسخه ایمیل ارسال می کند
8. He doesn't seem to get the message that he's not welcome here.
[ترجمه ترگمان]به نظر نمی رسد که پیغامی دریافت کند که به اینجا خوش آمد بگوید
[ترجمه گوگل]به نظر نمیرسد پیامی دریافت کند که از اینجا خوشش نیامده است
[ترجمه گوگل]به نظر نمیرسد پیامی دریافت کند که از اینجا خوشش نیامده است
9. To get the message across Make contact with people sympathetic to your cause.
[ترجمه ترگمان]برای دریافت پیام از طریق تماس با افرادی که با شما موافق هستند
[ترجمه گوگل]برای دریافت پیام در سراسر تماس با افراد دلسوز به علت شما
[ترجمه گوگل]برای دریافت پیام در سراسر تماس با افراد دلسوز به علت شما
10. He had to get the message through that they must not advance.
[ترجمه ترگمان]ناچار بود آن پیام را دریافت کند که آن ها نباید پیشروی کنند
[ترجمه گوگل]او باید پیام را از طریق آن دریافت کند که نباید پیشرفت کند
[ترجمه گوگل]او باید پیام را از طریق آن دریافت کند که نباید پیشرفت کند
11. Hopefully he'll get the message and leave me alone.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم پیغام گیر بیاره و منو تنها بذاره
[ترجمه گوگل]امیدوارم این پیام را دریافت کند و من را تنها بگذارد
[ترجمه گوگل]امیدوارم این پیام را دریافت کند و من را تنها بگذارد
12. Let's hope advertisers get the message and give us more laughs and less po-faced hype in future.
[ترجمه ترگمان]بیایید امیدوار باشیم که تبلیغ کنندگان این پیام را دریافت کنند و به ما می خندند و در آینده با hype کم تر مواجه می شوند
[ترجمه گوگل]بیایید امیدوار باشیم که تبلیغ کنندگان این پیام را دریافت کنند و در آینده به ما خنده و خنده دارتر بدهند
[ترجمه گوگل]بیایید امیدوار باشیم که تبلیغ کنندگان این پیام را دریافت کنند و در آینده به ما خنده و خنده دارتر بدهند
13. So we want them to get the message: send the Marbles back if they could give back to India, they can certainly empty one room in the British Museum into wing-room.
[ترجمه ترگمان]بنابراین ما از آن ها می خواهیم که پیام را دریافت کنند: اگر آن ها می توانستند به هند برگردند، آن ها قطعا می توانند یک اتاق را در موزه بریتانیا در اتاق بال خالی کنند
[ترجمه گوگل]بنابراین ما می خواهیم آنها پیام را بدست آورند: اگر آنها بتوانند به هند بازگردند، آنها را مجددا می فرستند، آنها می توانند یک اتاق را در موزه بریتانیا به اتاق بالایی خالی کنند
[ترجمه گوگل]بنابراین ما می خواهیم آنها پیام را بدست آورند: اگر آنها بتوانند به هند بازگردند، آنها را مجددا می فرستند، آنها می توانند یک اتاق را در موزه بریتانیا به اتاق بالایی خالی کنند
14. I get the message. I'm quitting!
[ترجمه ترگمان] پیغامت رو گرفتم! من استعفا میدم
[ترجمه گوگل]من پیام دریافت می کنم من ترکم!
[ترجمه گوگل]من پیام دریافت می کنم من ترکم!
15. "There remains a need to get the message out to the driving community that speed is linked to accidents, and that attitudes that condone speeding are a road safety problem, " Tranter writes.
[ترجمه ترگمان]Tranter می نویسد: \" نیاز به رساندن پیام به جامعه رانندگی وجود دارد که سرعت به حوادث مرتبط است و این نگرش ها که از سرعت بخشیدن به سرعت چشم پوشی می کنند، یک مشکل ایمنی جاده ای هستند \"
[ترجمه گوگل]Tranter می نویسد: 'نیاز به پیام دادن به جامعه راننده وجود دارد که سرعت آن با حوادث مرتبط است و نگرش هایی که سرعت بخشیدن به آنها را به خطر می اندازند، یک مشکل ایمنی جاده ای است '
[ترجمه گوگل]Tranter می نویسد: 'نیاز به پیام دادن به جامعه راننده وجود دارد که سرعت آن با حوادث مرتبط است و نگرش هایی که سرعت بخشیدن به آنها را به خطر می اندازند، یک مشکل ایمنی جاده ای است '
پیشنهاد کاربران
منظور کسی را متوجه شدن
دو هزاریش نمی افته
مطلب را گرفتن
متوجه شدن
درک کردن
متوجه شدن
درک کردن
کلمات دیگر: