تزئینی
decoratively
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• in a manner that serves to beautify and embellish, ornamentally
جملات نمونه
1. A shawl was arranged decoratively over the back of the chair.
[ترجمه ترگمان]یک شال روی پشتی صندلی چیده شده بود
[ترجمه گوگل]شال تزئینی بیش از پشت صندلی بود
[ترجمه گوگل]شال تزئینی بیش از پشت صندلی بود
2. Arrange the tomatoes and melon wedges decoratively on the couscous and accompany with a lemon wedge.
[ترجمه ترگمان]the و wedges هندوانه را در این couscous مرتب کرده و با یک گوه لیمو همراه باشید
[ترجمه گوگل]گوجه فرنگی ها و خربزه ها را به صورت تزئینی در کوسکوس تنظیم کنید و همراه با لیمو گوه
[ترجمه گوگل]گوجه فرنگی ها و خربزه ها را به صورت تزئینی در کوسکوس تنظیم کنید و همراه با لیمو گوه
3. Vanessa had the surest touch decoratively and domestically.
[ترجمه ترگمان]ونسا \"بهترین تماس رو با\" decoratively \"و\" domestically \"داشت\"
[ترجمه گوگل]ونسا از لحاظ ظاهری و درخشان از نظر داخلی و داخلی استفاده می کرد
[ترجمه گوگل]ونسا از لحاظ ظاهری و درخشان از نظر داخلی و داخلی استفاده می کرد
4. Nick's wounds were decoratively stitched.
[ترجمه ترگمان]زخم های نیک دوخته شده بود
[ترجمه گوگل]زخم های نیک به صورت تزئینی بافته شده بود
[ترجمه گوگل]زخم های نیک به صورت تزئینی بافته شده بود
5. The blouse is decoratively bordered at neck and sleeves.
[ترجمه ترگمان]بلوز یقه پیراهن و آستین ها را پوشانده است
[ترجمه گوگل]بلوز به صورت تزئینی در گردن و آستین مرزی است
[ترجمه گوگل]بلوز به صورت تزئینی در گردن و آستین مرزی است
6. Decorative effects Mains-voltage festoon lights are ideal for stringing decoratively through the branches of a tree.
[ترجمه ترگمان]جلوه های تزیینی لامپ های festoon - ولتاژ برای کشیدن decoratively از طریق شاخه های یک درخت ایده آل هستند
[ترجمه گوگل]اثرات تزئینی چراغ های فستیوال ولتاژ اصلی، از طریق شاخه های درختی، به طور تزئینی می تواند مناسب باشد
[ترجمه گوگل]اثرات تزئینی چراغ های فستیوال ولتاژ اصلی، از طریق شاخه های درختی، به طور تزئینی می تواند مناسب باشد
7. This species is extremely attractive but suitable only for large tanks where the leaves coil decoratively under water.
[ترجمه ترگمان]این گونه ها به شدت جذاب هستند اما تنها برای تانک های بزرگ مناسب هستند که در آن ها برگ ها زیر آب قرار می گیرند
[ترجمه گوگل]این گونه بسیار جذاب است اما مناسب فقط برای مخازن بزرگ که در آن برگ کویل تزئینی زیر آب است
[ترجمه گوگل]این گونه بسیار جذاب است اما مناسب فقط برای مخازن بزرگ که در آن برگ کویل تزئینی زیر آب است
8. Get in your mind the sculptor's view of things, arrange a composition, decoratively, easy, and accidental.
[ترجمه ترگمان]در ذهن خود دیدگاه مجسمه ساز از چیزها را درک کنید، ترکیب بندی، ترکیب بندی، آسان، و تصادفی را ترتیب دهید
[ترجمه گوگل]دیدگاه مجسمه ساز در مورد چیزها را در نظر بگیرید، ترکیب، تزئینی، آسان و تصادفی را ترتیب دهید
[ترجمه گوگل]دیدگاه مجسمه ساز در مورد چیزها را در نظر بگیرید، ترکیب، تزئینی، آسان و تصادفی را ترتیب دهید
9. A slender skewer, usually ornamented at the top, used decoratively, especially in serving garnishes.
[ترجمه ترگمان]یک سیخ ظریف که معمولا در بالا تزیین شده بود، به خصوص در خدمت garnishes
[ترجمه گوگل]سرامیک باریک، معمولا با تزئینات بالا، به ویژه در خدمت لوازم آرایشی استفاده می شود
[ترجمه گوگل]سرامیک باریک، معمولا با تزئینات بالا، به ویژه در خدمت لوازم آرایشی استفاده می شود
10. Aileen came briskly, vigorously in, her beautiful body clothed as decoratively as ever.
[ترجمه ترگمان]آلین همین طور با سرعت وارد شد، بدن زیبای او مثل همیشه پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]آیلین به آرامی، به شدت وارد شد، بدن زیبای او به عنوان تزئینی به عنوان لباس همیشه لباس
[ترجمه گوگل]آیلین به آرامی، به شدت وارد شد، بدن زیبای او به عنوان تزئینی به عنوان لباس همیشه لباس
کلمات دیگر: