کلمه جو
صفحه اصلی

barter away


به ثمن بخس دادن، مفت از دست دادن، به هدر دادن

انگلیسی به فارسی

دور زدن


انگلیسی به انگلیسی

• trade, exchange bartering transaction, swap

جملات نمونه

1. We will never barter away principles.
[ترجمه ترگمان]ما هرگز اصول را عوض نمی کنیم
[ترجمه گوگل]ما هرگز مبادله اصولی نخواهیم کرد

2. He bartered away his pride for material gain.
[ترجمه ترگمان]او غرور خود را برای بدست آوردن منافع مالی منصرف کرد
[ترجمه گوگل]او غرور خود را برای به دست آوردن مادی از دست داد

3. She bartered away her freedom for wealth.
[ترجمه ترگمان]او آزادی خود را به خاطر ثروت منصرف کرد
[ترجمه گوگل]او آزادی خود را برای ثروت رها کرد

4. Mr Thomas was forced to barter away his expensive watch.
[ترجمه ترگمان]آقای توماس مجبور شد ساعت گران قیمتی خود را عوض کند
[ترجمه گوگل]آقای توماس مجبور شد که دوربین گران قیمت خود را دور بزند

5. We will never barter away our honor.
[ترجمه ترگمان]ما هیچ وقت honor رو عوض نمی کنیم
[ترجمه گوگل]ما هرگز فراموش نخواهیم کرد

6. You would cast lots for the fatherless and barter away your friend.
[ترجمه ترگمان]تو باید به خاطر بی پدر و مادر خودت را کنار بگذاری و با دوستت معامله کنی
[ترجمه گوگل]شما برای خواهران و برادرهای زیادی بازی می کنید و دوستان خود را دور می زنید

7. We cannot barter away our principles.
[ترجمه ترگمان]ما نمی توانیم اصول خود را عوض کنیم
[ترجمه گوگل]ما نمی توانیم اصول ما را دور بزنیم

8. It was really foolish of him to barter away his bicycle for this cheap catapult.
[ترجمه ترگمان]واقعا کار احمقانه ای بود که دوچرخه اش را به خاطر این منجنیق ارزان عوض کند
[ترجمه گوگل]او واقعا احمقانه بود که برای دور زدن دوچرخه خود را برای این منجنیق ارزان قیمت بفروشد

9. Never barter away principles.
[ترجمه ترگمان]هرگز اصول را عوض نکنید
[ترجمه گوگل]هرگز اصل اصول را فراموش نکنید

10. You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.
[ترجمه ترگمان]شما حتی برای آنکه بی پدر و مادر خود را از این کار نجات دهید، خیلی کار می کنید
[ترجمه گوگل]شما حتی برای فرزندان خردسال هم بازی می کنید و دوستان خود را دور می زنید


کلمات دیگر: