(کسی که همه چیز را فدای رسیدن به هدف های شغلی و حرفه ای خود می کند) حرفه دوست، گذره پرست، زیست راه گرای
careerist
(کسی که همه چیز را فدای رسیدن به هدف های شغلی و حرفه ای خود می کند) حرفه دوست، گذره پرست، زیست راه گرای
انگلیسی به فارسی
(کسی که همهچیز را فدای رسیدن به هدفهای شغلی و حرفهای خود میکند) حرفهدوست، گذرهپرست، زیست راهگرای
حرفه ای
انگلیسی به انگلیسی
• professional who pursues a career; one whose chief goal is professional advancement
a careerist is a person who values their career very highly, and who will therefore do anything to succeed in it; used showing disapproval.
a careerist is a person who values their career very highly, and who will therefore do anything to succeed in it; used showing disapproval.
جملات نمونه
1. Politics is clubby, careerist, and cynical.
[ترجمه ترگمان]سیاست، clubby، careerist، و cynical است
[ترجمه گوگل]سیاست است clubby، careerist، و cynical
[ترجمه گوگل]سیاست است clubby، careerist، و cynical
2. Pukhov, a careerist painter, sacrifices his artistic integrity by cynically painting potboilers to please factory and party committees.
[ترجمه ترگمان]Pukhov نقاش careerist، تمامیت هنری خود را با cynically با cynically potboilers برای خشنود ساختن کارخانه و انجمن های حزبی وقف می کند
[ترجمه گوگل]Pukhov، یک هنرمند حرفه ای، فریب خلاقیت هنری خود را به طرز غم انگیز نقاشی potboilers به لطفا کمیته کارخانه و حزب است
[ترجمه گوگل]Pukhov، یک هنرمند حرفه ای، فریب خلاقیت هنری خود را به طرز غم انگیز نقاشی potboilers به لطفا کمیته کارخانه و حزب است
3. They were buccaneers, not careerists, and did not belong to the City proper.
[ترجمه ترگمان]دزدان دریایی بودند، نه careerists و نه به شهر
[ترجمه گوگل]آنها بوکانرها بودند، نه کارگرها، و متعلق به شهر نبودند
[ترجمه گوگل]آنها بوکانرها بودند، نه کارگرها، و متعلق به شهر نبودند
4. As an advanced job seeker and careerist, updating your resume is on your top agenda if you want to change your job or searching a new career opportunity in the year 200
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید شغل خود را تغییر دهید و یا فرصت شغلی جدیدی را در سال ۲۰۰ به دست آورید، به عنوان یک جستجوگر شغلی پیشرفته و careerist، رزومه خود را به روز رسانی کنید
[ترجمه گوگل]به عنوان یک شغلی پیشرفته و حرفه ای، به روز رسانی رزومه خود را در دستور کار خود قرار داده است اگر شما می خواهید برای تغییر شغل خود و یا در جستجوی فرصت شغلی جدید در سال 200
[ترجمه گوگل]به عنوان یک شغلی پیشرفته و حرفه ای، به روز رسانی رزومه خود را در دستور کار خود قرار داده است اگر شما می خواهید برای تغییر شغل خود و یا در جستجوی فرصت شغلی جدید در سال 200
5. In Toronto, the careerist capital of Canada, when strangers meet, they don't say "How do you do?"
[ترجمه ترگمان]در تورنتو، مرکز careerist کانادا، وقتی غریبه ها یکدیگر را ملاقات می کنند، آن ها نمی گویند \"شما چطور این کار را انجام می دهید؟\"
[ترجمه گوگل]در تورنتو، سرمایه داری حرفه ای کانادا، هنگامی که غریبه ها ملاقات می کنند، نمی گویند: 'چطور؟'
[ترجمه گوگل]در تورنتو، سرمایه داری حرفه ای کانادا، هنگامی که غریبه ها ملاقات می کنند، نمی گویند: 'چطور؟'
6. All of us at Brazen Careerist were in the training (there are eight employees now).
[ترجمه ترگمان]همه ما در Brazen Careerist در این دوره آموزشی حضور داشتند (۸ کارمند در حال حاضر)
[ترجمه گوگل]همه ما در Careerist Brazen در این آموزش بودند (هشت کارمند در حال حاضر وجود دارد)
[ترجمه گوگل]همه ما در Careerist Brazen در این آموزش بودند (هشت کارمند در حال حاضر وجود دارد)
7. Voltaire, he insists, was a milquetoast careerist, too concerned with his own reputation and his comfortable life to say anything truly unsettling.
[ترجمه ترگمان]او اصرار دارد که ول تر که به شهرت خود و زندگی راحت خود بسیار علاقه مند است، می گوید که چیز واقعا نگران کننده است
[ترجمه گوگل]او اصرار می ورزد که والتر، یک حرفه حرفه ای بود و حتی شهرت خود و زندگی راحتش را نیز به شدت نگران کننده می دانست
[ترجمه گوگل]او اصرار می ورزد که والتر، یک حرفه حرفه ای بود و حتی شهرت خود و زندگی راحتش را نیز به شدت نگران کننده می دانست
8. I am a careerist, as some of my friends said, but actually I can be a devoted family man on the other hand.
[ترجمه ترگمان]به قول برخی از دوستانم، من یک careerist هستم، اما در واقع می توانم یک مرد وفادار و وفادار باشم
[ترجمه گوگل]من بعنوان یک کارگر حرفه ای هستم، به عنوان برخی از دوستانم گفتم، اما در واقع من می توانم از طرف دیگر یک مرد خانواده متعهد باشم
[ترجمه گوگل]من بعنوان یک کارگر حرفه ای هستم، به عنوان برخی از دوستانم گفتم، اما در واقع من می توانم از طرف دیگر یک مرد خانواده متعهد باشم
9. Americans are too self-centered, too careerist, goes the criticism.
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها بیش از حد خودخواه و بیش از حد خودخواه هستند و مورد انتقاد قرار می گیرند
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها خیلی متمرکز هستند، بیش از حد حرفه ای، منتقد می رود
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها خیلی متمرکز هستند، بیش از حد حرفه ای، منتقد می رود
10. Raymond is a full careerist, to lead the army in the local act, people living in dire straits.
[ترجمه ترگمان]ریموند یک careerist کامل است که ارتش را در عمل محلی هدایت می کند، مردمی که در شرایط وخیمی زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]ریموند یک کارآفرین کامل است، برای رهبری ارتش در قانون محلی، مردم در معرض دشوار زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]ریموند یک کارآفرین کامل است، برای رهبری ارتش در قانون محلی، مردم در معرض دشوار زندگی می کنند
11. Ambition for personal gain egged the bourgeois careerist on.
[ترجمه ترگمان]جاه طلبی به خاطر منفعت شخصی، the careerist را تحریک می کند
[ترجمه گوگل]آرزوی دستیابی به نفس شخصی بورژواهای کارآفرین بر روی آن بود
[ترجمه گوگل]آرزوی دستیابی به نفس شخصی بورژواهای کارآفرین بر روی آن بود
12. In Toronto, the careerist capital of Canada, when strangers meet, they don't say "How do you do?" They say "What do you do?"
[ترجمه ترگمان]در تورنتو، مرکز careerist کانادا، وقتی غریبه ها یکدیگر را ملاقات می کنند، آن ها نمی گویند \" شما چطور این کار را انجام می دهید؟ آن ها می گویند \"چه کار می کنید؟\"
[ترجمه گوگل]در تورنتو، سرمایه داری حرفه ای کانادا، هنگامی که غریبه ها ملاقات می کنند، نمی گویند: 'چطور؟' آنها می گویند: 'چه کاری انجام می دهی؟'
[ترجمه گوگل]در تورنتو، سرمایه داری حرفه ای کانادا، هنگامی که غریبه ها ملاقات می کنند، نمی گویند: 'چطور؟' آنها می گویند: 'چه کاری انجام می دهی؟'
13. He is a born careerist.
[ترجمه ترگمان]او یک careerist مادرزاد است
[ترجمه گوگل]او متخصص حرفه ای متولد شده است
[ترجمه گوگل]او متخصص حرفه ای متولد شده است
14. Our people are denied even the semblance of political power, electing careerist politicians who allegedly represent our interests.
[ترجمه ترگمان]مردم ما حتی قدرت سیاسی را رد می کنند و careerist سیاست مدار را انتخاب می کنند که ادعا می کنند منافع ما را نمایندگی می کنند
[ترجمه گوگل]مردم ما حتی ظاهر قدرت سیاسی را رد می کنند، انتخاب سیاستمداران حرفه ای که ادعا می کنند منافع ما را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]مردم ما حتی ظاهر قدرت سیاسی را رد می کنند، انتخاب سیاستمداران حرفه ای که ادعا می کنند منافع ما را نشان می دهد
پیشنهاد کاربران
پیشه پرست، کارشیفته
کلمات دیگر: