کلمه جو
صفحه اصلی

fertile crescent

انگلیسی به فارسی

هلال بارور


انگلیسی به انگلیسی

• crescent-shaped agricultural region in the middle east stretching from the mediterranean sea through the tigris-euphrates valley to the persian gulf

جملات نمونه

1. Some of the best farmland of the Fertile Crescent is in a narrow strip of land between the Tigris and Euphrates Rivers.
[ترجمه ترگمان]برخی از بهترین زمین های کشاورزی هلال حاصلخیز در نوار باریکی از زمین های بین دجله و فرات واقع شده است
[ترجمه گوگل]برخی از بهترین زمین های کشاورزی هلال بارور در نوار باریک زمین بین رودخانه های تیرس و فرات قرار دارند

2. Agriculture has stayed largely organic for most of its 000-year history, from the first Fertile Crescent plots to the plantations of colonial America.
[ترجمه ترگمان]کشاورزی تا حد زیادی به مدت بیش از ۷۰۰۰ سال در طول تاریخ خود باقی مانده است، از اولین طرح هلال حاصلخیز به مزارع آمریکا استعمار
[ترجمه گوگل]کشاورزی برای بسیاری از تاریخچه 000 ساله خود، از اولین توطئه های بارور بارانی تا گیاهان استعمار آمریکا، عمدتا آلی بوده است

3. Farming an environment similar to the agricultural lands of the Fertile Crescent in the Middle East, the ancient Indus peoples herded cattle and cultivated wheat, barley, legumes and sesame.
[ترجمه ترگمان]در کشاورزی، کشاورزی شبیه به زمین های کشاورزی هلال حاصلخیز در خاور میانه، مردمان باستانی سند گله را گله کردند و گندم، جو، سبزی و کنجد را پرورش دادند
[ترجمه گوگل]کشاورزی یک محیط شبیه به زمین های کشاورزی هلال بارور در خاورمیانه است، مردمان باستانی Indus گله های پرورش داده شده و کشت گندم، جو، حبوبات و کنجد

4. This first stage of currency, where metals were used to represent stored value, and symbols to represent commodities, formed the basis of trade in the Fertile Crescent for over 1500 years.
[ترجمه ترگمان]این مرحله اول از پول، که در آن فلزات برای نشان دادن ارزش ذخیره شده و نشانه هایی برای نشان دادن کالاها مورد استفاده قرار می گرفت، اساس تجارت در هلال حاصلخیز را به مدت بیش از ۱۵۰۰ سال شکل داد
[ترجمه گوگل]این مرحله اول ارز، که در آن فلزات برای نشان دادن ارزش ذخیره شده و نمادها برای نشان دادن کالاها استفاده می شد، اساس تجارت در هلال بارور را برای بیش از 1500 سال تشکیل داد

5. So: the great civilizations of ancient Egypt, Mesopotamia and the area we refer to as the Fertile Crescent, of which a little part here about the size of Rhode Island is Canaan.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، تمدن های بزرگ مصر باستان، بین النهرین و منطقه ای که ما به آن اشاره می کنیم، \"هلال حاصلخیز\" است که بخش کوچکی از اینجا در مورد اندازه جزیره \"رود\" در کنعان است
[ترجمه گوگل]بنابراین: تمدن های بزرگ مصر باستان، بین النهرین و منطقه ما به عنوان هلال بارور نامیده می شود، که در اینجا بخش کوچکی از اندازه رود آیلند، کنعان است

6. This relatively recent discovery has upset the conventional view that farming began in the Middle East, in what's called the Fertile Crescent, and from there spread across the world.
[ترجمه ترگمان]این کشف نسبتا جدید، دیدگاه متعارف را که کشاورزی در خاور میانه آغاز کرد، در آنچه که هلال حاصلخیز نامیده می شود، و از آنجا در سراسر دنیا رواج یافت
[ترجمه گوگل]این کشف نسبتا اخیر ناراحت دیدگاه متداوم است که کشاورزی در خاورمیانه در آنچه که هلال بارور است نامیده می شود و از آنجا در سراسر جهان گسترش یافته است

7. A nearly 700-year-old ivory cat statuette from Israel suggests the cat was a common sight around homes and villages in the Fertile Crescent before its introduction to Egypt.
[ترجمه ترگمان]یک گربه تقریبا ۷۰۰ ساله از اسرائیل نشان می دهد که این گربه در اطراف خانه ها و روستاهای هلال حاصلخیز، قبل از آشنایی با مصر، منظره مشترکی داشت
[ترجمه گوگل]گربه قهوه ای عجیب و غریب حدود 700 ساله از اسرائیل نشان می دهد که گربه قبل از معرفی آن به مصر، در اطراف خانه ها و روستاهای هلال بارور دیده می شود

8. Haran Terah, Lot, Abram, and Sarai left Urand following the fertile crescent of the Euphrates River, headed toward the land of Canaan.
[ترجمه ترگمان]Haran Terah، Lot، Abram، و سرای left به دنبال هلال حاصلخیز رودخانه فرات، به سوی سرزمین کنعان رهسپار شدند
[ترجمه گوگل]هارن تره، لوط، ابرام و سارای بعد از هلال بارور رودخانه فرات به سمت سرزمین کنعان رفتند

9. This herding family has been tending livestock in the northern part of the Fertile Crescent for a century.
[ترجمه ترگمان]این خانواده گله ای در بخش شمالی هلال حاصلخیز برای یک قرن پرورش داده شده است
[ترجمه گوگل]این خانواده مرغ در قرن بیستم در بخش شمال هلمند بارور بوده است

10. This scenario makes sense, given that all the other domestic animals (except the donkey) and plants were introduced to the Nile Valley from the Fertile Crescent.
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه سایر حیوانات اهلی (به جز الاغ)و گیاهان در دره نیل از هلال حاصلخیز به دره نیل معرفی شدند، این سناریو منطقی به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]این سناریو منطقی است، با توجه به این که تمام حیوانات خانگی دیگر (به استثنای خر) و گیاهان از دره نیل از هلال بارور معرفی شده اند

11. S. Southwest, the Maya, the Greenland Norse, Mycenaean Greeks and inhabitants of the Fertile Crescent, the Indus Valley, Great Zimbabwe and Angkor Wat.
[ترجمه ترگمان]جنوب غربی، مایا، یونانیان Greenland، یونانیان مسینی و ساکنان هلال حاصلخیز، دره ایندوس، زیمباوه بزرگ و آنگکور وات
[ترجمه گوگل]S Southwest، مایا، نروژ گرینلند، یونانی Mycenaean و ساکنان هلال بارور، دره ایندوس، زیمبابوه بزرگ و آنگکور وات

12. Over time, wildcats more tolerant of living in human-dominated environments began to proliferate in villages throughout the Fertile Crescent.
[ترجمه ترگمان]در طول زمان، wildcats نسبت به زندگی در محیط های تحت سلطه انسان ها، در روستاهای هلال حاصلخیز به رشد خود ادامه دادند
[ترجمه گوگل]با گذشت زمان، حیوانات وحشی بیشتر تحمل زندگی در محیط های تحت سلطه انسان شروع به گسترش در روستاها در سراسر هلال بارور

13. The Persian Empire stretched from Egypt to India, but conducted business in Aramaic, a desert tongue of the Fertile Crescent.
[ترجمه ترگمان]امپراتوری ایران از مصر به هند کشیده شد، اما تجارت را در آرامی، زبان بیابانی هلال حاصلخیز، انجام داد
[ترجمه گوگل]امپراتوری ایران از مصر به هند گسترش یافت، اما در عربی، زبان عربی هلال بارور، تجارت کرد

14. Within the past 000 years, societies across the Near East's Fertile Crescent began to use systems of marks to record important trade exchanges as well as pivotal events in the present and the past.
[ترجمه ترگمان]در طی ۰۰۰ سال گذشته، جوامع سراسر خاور نزدیک هلال حاصلخیز، شروع به استفاده از سیستم های علامت برای ثبت مبادلات تجاری مهم و همچنین رویداده ای مهم در حال حاضر و گذشته کردند
[ترجمه گوگل]در طی هزار سال گذشته، جوامع در خاورمیانه، هلال بارور، شروع به استفاده از سیستم های علامت گذاری برای ثبت تجارت های مهم تجاری و رویدادهای محوری در حال حاضر و گذشته کردند

پیشنهاد کاربران

بین النهرین

هلال حاصلخیز

Is crescent shaped land with a unique rich soil . wich often called the cradle of civilization. It stretches from Nile in Egypt to the Tigris and Euphrates rivers in modern Iraq. It also encompasses several other countries, including Lebanon, Jordan and Syria.
Mesopotamia ( بین النهرین ) is part of fertile crescent


کلمات دیگر: