امتنان، سپاس گزاربودن، تشکر، شاکری
thankfulness
امتنان، سپاس گزاربودن، تشکر، شاکری
انگلیسی به انگلیسی
• gratefulness, appreciativeness, indebtedness
جملات نمونه
1. Send you our everlasting feeling of gratefulness and thankfulness on this special day.
[ترجمه ترگمان]به خاطر این روز خاص، احساس حق شناسی و سپاسگزاری ما را به شما تحویل خواهد داد
[ترجمه گوگل]در این روز خاص احساس وفاداری و سپاسگزار بودن ما را برای ما ارسال کنید
[ترجمه گوگل]در این روز خاص احساس وفاداری و سپاسگزار بودن ما را برای ما ارسال کنید
2. His last years were full of joy, thankfulness, fun and useful work, helping other people.
[ترجمه ترگمان]آخرین سال های او پر از شادی، سپاسگزاری، سرگرمی و کاره ای مفید بود و به افراد دیگر کمک می کرد
[ترجمه گوگل]سالهای آخر او پر از شادی، سپاسگزاری، کار سرگرم کننده و مفید بود، به دیگران کمک کرد
[ترجمه گوگل]سالهای آخر او پر از شادی، سپاسگزاری، کار سرگرم کننده و مفید بود، به دیگران کمک کرد
3. She knelt to say a prayer of profound thankfulness.
[ترجمه ترگمان]او زانو زد و دعای سپاسگزاری عمیقی بر زبان آورد
[ترجمه گوگل]او در سمت چپ می گوید دعای خداداد بزرگ
[ترجمه گوگل]او در سمت چپ می گوید دعای خداداد بزرگ
4. Gratitude is a feeling of thankfulness towards others.
[ترجمه ترگمان]قدردانی نسبت به دیگران است
[ترجمه گوگل]قدردانی احساس دلسوزی نسبت به دیگران است
[ترجمه گوگل]قدردانی احساس دلسوزی نسبت به دیگران است
5. Sometimes we need to remind ourselves that thankfulness is indeed a virtue.
[ترجمه ترگمان]گاهی لازم است که خود را به یاد آوریم که سپاسگزاری در حقیقت فضیلت است
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات ما باید خودمان را یادآوری کنیم که سپاسگزاری در واقع یک فضیلت است
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات ما باید خودمان را یادآوری کنیم که سپاسگزاری در واقع یک فضیلت است
6. By following the tips below, you can make thankfulness an everyday habit.
[ترجمه ترگمان]با پیروی از نکات زیر می توانید از یک عادت روزانه سپاسگزاری کنید
[ترجمه گوگل]با پیروی از راهنمایی های زیر می توانید از عادت روزمره سپاسگزار شوید
[ترجمه گوگل]با پیروی از راهنمایی های زیر می توانید از عادت روزمره سپاسگزار شوید
7. Send you our everlasting feeling of gratefulness and thankfulness on thellos special day.
[ترجمه ترگمان]احساس حق شناسی و سپاسگزاری ما در روز خاص را به شما منتقل خواهد کرد
[ترجمه گوگل]احساس تعهد و سپاسگزارانه ما در روز خاص تلولو را برای ما ارسال کنید
[ترجمه گوگل]احساس تعهد و سپاسگزارانه ما در روز خاص تلولو را برای ما ارسال کنید
8. One day is hardly enough to show our thankfulness.
[ترجمه ترگمان]یک روز برای نشان دادن سپاسگزاری ما کافی نیست
[ترجمه گوگل]یک روز به اندازه کافی برای نشان دادن سپاسگزاری ما کم است
[ترجمه گوگل]یک روز به اندازه کافی برای نشان دادن سپاسگزاری ما کم است
9. Carrie heard this, flushing with thankfulness.
[ترجمه ترگمان]کری که از سپاسگزاری سرخ شده بود، این را شنید
[ترجمه گوگل]کری این را شنید، با شکیبایی از آب درآمد
[ترجمه گوگل]کری این را شنید، با شکیبایی از آب درآمد
10. I gave him a present as thankfulness for his help.
[ترجمه ترگمان]من برای کمک او هدیه ای به او دادم
[ترجمه گوگل]من به خاطر کمک او به عنوان یک شایستگی به او دادم
[ترجمه گوگل]من به خاطر کمک او به عنوان یک شایستگی به او دادم
11. Send you our evercontinueing feeling of gratefulness and thankfulness on the special day.
[ترجمه ترگمان]احساس سپاسگزاری و سپاسگزاری ما در روز خاص را به شما می فرستد
[ترجمه گوگل]در روز خاصی به ما احساس تعهد و سپاسگویی ما بفرستید
[ترجمه گوگل]در روز خاصی به ما احساس تعهد و سپاسگویی ما بفرستید
12. Send you our evercontinueing feeling gratefulness and thankfulness on the special day.
[ترجمه ترگمان]احساس سپاسگزاری و سپاسگزاری ما در روز خاص را به شما می فرستد
[ترجمه گوگل]در روز خاصی، احساسات و سپاسگزار بودن ما را به ما تحویل دهید
[ترجمه گوگل]در روز خاصی، احساسات و سپاسگزار بودن ما را به ما تحویل دهید
13. We wish to show our gratitude and thankfulness with a small gift.
[ترجمه ترگمان]ما مایلیم که قدردانی و سپاسگزاری خود را با یک هدیه کوچک نشان دهیم
[ترجمه گوگل]ما مایل به قدردانی و سپاسگزاری ما با یک هدیه کوچک هستیم
[ترجمه گوگل]ما مایل به قدردانی و سپاسگزاری ما با یک هدیه کوچک هستیم
14. Using the tips below, you can make thankfulness an everyday habit.
[ترجمه ترگمان]با استفاده از نکات زیر می توانید از یک عادت روزانه سپاسگزاری کنید
[ترجمه گوگل]با استفاده از راهنمایی های زیر می توانید از عادت روزمره سپاسگزار شوید
[ترجمه گوگل]با استفاده از راهنمایی های زیر می توانید از عادت روزمره سپاسگزار شوید
15. I send you everlasting feelings of gratefulness and thankfulness.
[ترجمه ترگمان]من احساس حق شناسی و سپاسگزاری شما را به شما می فرستم
[ترجمه گوگل]من به شما احساسات قدردانی سپاسگزار و سپاسگزار را می فرستم
[ترجمه گوگل]من به شما احساسات قدردانی سپاسگزار و سپاسگزار را می فرستم
پیشنهاد کاربران
Thankfulness
Thanksgiving
Gratefulness
Gratitude
appreciativeness
indebtedness
سپاسگزاری - شکرگذاری
Thanksgiving
Gratefulness
Gratitude
appreciativeness
indebtedness
سپاسگزاری - شکرگذاری
کلمات دیگر: