کلمه جو
صفحه اصلی

thatcher


مارگارت تاچر (نخست وزیر پیشین انگلیس)

انگلیسی به فارسی

مارگارت تاچر (نخست وزیر پیشین انگلیس)


تاچر


انگلیسی به انگلیسی

• family name; margaret thatcher (born 1925), former prime minister of great britain((1979-1990, first woman ever to hold that position)
person who thatches roofs
a thatcher is a person whose job is thatching roofs.

جملات نمونه

1. Margaret Thatcher was deposed as leader of the British Conservative Party in 199
[ترجمه ترگمان]مارگارت تاچر به عنوان رهبر حزب محافظه کار بریتانیا در ۱۹۹ راس عزل شد
[ترجمه گوگل]مارگارت تاچر به عنوان رهبر حزب محافظه کار بریتانیا در سال 199 دستگیر شد

2. Mrs Thatcher was a tough and uncompromising politician.
[ترجمه ترگمان]خانم تا چر سیاستمداری سرسخت و سرسخت بود
[ترجمه گوگل]خانم تاچر یک سیاستمدار سختگیر و غیرمتعارف بود

3. Lady Thatcher, who is abroad, was not available for comment.
[ترجمه ترگمان]بانو تا چر که خارج از کشور است برای اظهار نظر در دسترس نبود
[ترجمه گوگل]خانم تاچر، که در خارج از کشور است، برای نظر دادن در دسترس نیست

4. Margaret Thatcher made history when she became the first British woman Prime Minister.
[ترجمه ترگمان]مارگارت تاچر، زمانی که اولین نخست وزیر انگلستان شد تاریخ ساز شد
[ترجمه گوگل]مارگارت تاچر زمانی که اولین نخست وزیر زن بریتانیا شد، تاریخ را به وجود آورد

5. Margaret Thatcher became Britain's first woman prime minister in 197
[ترجمه ترگمان]مارگارت تاچر نخستین زن نخست وزیر بریتانیا در ۱۹۷ سال شد
[ترجمه گوگل]مارگارت تاچر نخست وزیر انگلیس در سال 1975 شد

6. She does Mrs. Thatcher rather well.
[ترجمه ترگمان]خانم تا چر بهتر است
[ترجمه گوگل]او خانم تاچر را خوب می شناسد

7. Mrs Thatcher held the post of Prime Minister longer than anyone else last century.
[ترجمه ترگمان]خانم تا چر بیش از هر کس دیگری در قرن گذشته پست نخست وزیری را نگه داشته بود
[ترجمه گوگل]خانم تاچر پست نخست وزیر را بیش از هر کس دیگری در قرن گذشته حفظ کرد

8. His challenge to Mrs Thatcher brought her down.
[ترجمه ترگمان]مبارزه او به خانم تا چر او را به زمین انداخت
[ترجمه گوگل]چالش او به خانم تاچر او را پایین آورد

9. Mrs Thatcher wanted to run a fourth time.
[ترجمه ترگمان]خانم تا چر می خواست بار چهارم را اداره کند
[ترجمه گوگل]خانم تاچر خواستار چهارمین بار است

10. The moment Mrs Thatcher fell from power has left a lasting imprint on the world's memory.
[ترجمه ترگمان]لحظه ای که خانم تا چر از قدرت افتاد، اثر ماندگار بر روی حافظه دنیا گذاشت
[ترجمه گوگل]لحظه ای که خانم تاچر از قدرت سقوط کرد، یک اثر پایدار در حافظه جهان را به حال خود رها کرده است

11. Thatcher is unique among her predecessors in having given the English language a brand new ism, created from her own name.
[ترجمه ترگمان]Thatcher در میان پیشینیان خود منحصر به فرد است که به زبان انگلیسی نوعی ism جدید به زبان انگلیسی داده است که از نام خودش خلق شده است
[ترجمه گوگل]تاچر در میان پیشینیان خود منحصر به فرد است که زبان انگلیسی را به عنوان یک اصطلاح جدید نامگذاری کرده است

12. Lady Thatcher had just published her memoirs.
[ترجمه ترگمان]لیدی تا چر فقط خاطراتش را منتشر کرده بود
[ترجمه گوگل]لیدی تاچر تازه خاطرات خود را منتشر کرده است

13. Margaret Thatcher was in the chair.
[ترجمه ترگمان]مارگارت چر در صندلی بود
[ترجمه گوگل]مارگارت تاچر در صندلی بود

14. Even Margaret Thatcher in her prime could not carry her party on the question of Sundays.
[ترجمه ترگمان]حتی مارگارت تاچر در نخست وزیری او نمی توانست حزب خود را در مورد مساله روزه ای یکشنبه حمل کند
[ترجمه گوگل]حتی مارگارت تاچر در نخستین بار او نمی توانست حزبش را در مورد یکشنبه ها حمل کند

پیشنهاد کاربران

کسی که شغل رو کاه گل کردن سقف هاست


کلمات دیگر: