کلمه جو
صفحه اصلی

peaked cap

انگلیسی به انگلیسی

• thin and drawn hat that has an eye-shade

جملات نمونه

1. He took his peaked cap from under his arm with a flourish and pulled it low over his eyes.
[ترجمه ترگمان]کلاه peaked را از زیر بازویش برداشت و آن را روی چشمانش کشید
[ترجمه گوگل]او سرش را از زیر دستش گرفت و شکوفا شد و چشمانش را پایین کشید

2. And her spectacles and peaked cap seem to add to the image of a beauty with brains.
[ترجمه ترگمان]و عینکش و کلاه لبه دارش به نظر می رسید که تصویر زیبایی را با مغز خود به تصویر می کشد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که عینک و چهره او به تصویری از زیبایی با مغز اضافه شده است

3. He was wearing a peaked cap of brown leather and a long black overcoat.
[ترجمه ترگمان]یک کلاه لبه دار پوشیده از چرم قهوه ای و یک پالتو بلند سیاه پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او یک کلاه قهوه ای چرم قهوه ای و یک پالتو بلند سیاه داشت

4. A chauffeur's peaked cap was pulled down over his high forehead.
[ترجمه ترگمان]یک کلاه لبه دار با نوک بلندی از روی پیشانی بلندش به پایین کشیده شد
[ترجمه گوگل]کلاه سرشاخه ی راننده ی ماشین بالا رفته بود

5. A peaked cap was cutting its way through the crowd towards me and I recognized the Feldwebel.
[ترجمه ترگمان]یک کلاه لبه دار داشت از میان جمعیت به طرف من می آمد و من the را شناختم
[ترجمه گوگل]یک کلاه پیکر از طریق جمعیت به من رسید و من فلدببل را به رسمیت شناختم

6. Pike took off the peaked cap and tucked it inside his overall which he then zipped up tight to the neck.
[ترجمه ترگمان]پا یک کلاه لبه دارش را برداشت و آن را در جیب خود فرو برد و به گردنش فشار آورد
[ترجمه گوگل]پیک کیک اوج خود را برداشت و آن را در داخل کلاه خود قرار داد و سپس او را به گردن تکان داد

7. Sky - blue, both sides is setting peaked cap of maize edge.
[ترجمه ترگمان]آسمان آبی، هر دو طرف در حال تنظیم لبه بلندی از لبه ذرت هستند
[ترجمه گوگل]آسمان - آبی، هر دو طرف چنگ زده به لبه لبه ذرت است

8. Do I look silly with the peaked cap?
[ترجمه ترگمان]من با کلاه لبه دار احمق به نظر میام؟
[ترجمه گوگل]آیا با چاقوی قلب من احمقانه نگاه می کنم؟

9. Chatelaine of nifty wide margin of peaked cap collocation, black is tight slope of pants, rivet follows round head shoe or new fund follows short boots high to be deduced another pattern time.
[ترجمه ترگمان]Chatelaine از حاشیه پهن nifty با همنشینی نشان داده می شود، سیاه یک شیب تنگ از شلوار است، rivet به دنبال کفش، یا صندوق جدید، پوتین های کوتاه را دنبال می کند تا یک زمان الگوی دیگر استنتاج شود
[ترجمه گوگل]Chatelaine حاشیه گسترده ای از چنگ زدن پیک چپ، سیاه و سفید شیب تنگ شلوار، ناخن ها به دنبال کفش دور سر و یا صندوق جدید به دنبال چکمه های کوتاه به بالا زمانی که الگوی دیگر الگوی است

10. On the head is a manteau - like peaked cap as long as to the shoulders.
[ترجمه ترگمان]روی سر، مانند یک کلاه لبه دار، مانند یک کلاه لبه دار به بلندی سر است
[ترجمه گوگل]در سر، به اندازه شانه ها، چنگال قهوه ای است

11. A policeman got out of the Porsche, putting on his peaked cap as he did so.
[ترجمه ترگمان]یک پلیس از پورشه بیرون آمد و کلاه لبه دارش را روی آن گذاشت
[ترجمه گوگل]یک پلیس از پورشه بیرون رفت، و او را به عنوان قهرمان خود به اوج خود رساند

12. The policeman he spoke to stood with his hands on his hips, had grey hair showing beneath his peaked cap.
[ترجمه ترگمان]پلیسی که با دست روی ران خود ایستاده بود، موهای خاکستری داشت که زیر کلاه لبه دار خود خودنمایی می کرد
[ترجمه گوگل]پلیس او صحبت کرد و دستان خود را روی کمر قرار داد و موهای خاکستری را زیر چتر خود قرار داد

13. My door was opened and a very young-looking man in a peaked cap was shown in.
[ترجمه ترگمان]در اتاق من باز شد و مرد جوانی که کلاه بلندی به سر داشت در آن نمایان شد
[ترجمه گوگل]درب من باز شد و یک مرد بسیار جوان در یک کلاه پیکر در آن نشان داده شد

14. There was no escape from it and we longed for the luxury of sun glasses or a peaked cap.
[ترجمه ترگمان]هیچ راهی برای فرار از آن وجود نداشت و ما آرزو می کردیم که شیشه های عینک آفتابی یا کلاه برداری داشته باشیم
[ترجمه گوگل]هیچ فرار از آن وجود نداشت و ما برای لوکس عینک های آفتابی و یا یک کلاه پیک نیک گرفتار شدیم


کلمات دیگر: