کلمه جو
صفحه اصلی

the flood


(انجیل) طوفان نوح

انگلیسی به فارسی

سیل


انگلیسی به انگلیسی

• flood sent by god to destroy an evil world (biblical)

جملات نمونه

1. The flood swept away many homes.
[ترجمه ترگمان]سیل بسیاری از خانه ها را باخود برد
[ترجمه گوگل]سیل بسیاری خانه ها را از بین برد

2. The flood came about as a result of the heavy spring rains.
[ترجمه ترگمان]سیل ناشی از باران های سنگین بهاری بود
[ترجمه گوگل]این سیل در نتیجه باران های سنگین بهاری رسید

3. The insurers will need to assess the flood damage.
[ترجمه ترگمان]شرکت کنندگان باید خسارات سیل را ارزیابی کنند
[ترجمه گوگل]بیمه گران باید آسیب سیل را ارزیابی کنند

4. The flood last year was a terrible catastrophe in which many people died.
[ترجمه ترگمان]سیل سال گذشته فاجعه ای وحشتناک بود که در آن بسیاری از مردم جان خود را از دست دادند
[ترجمه گوگل]سیل سال گذشته یک فاجعه وحشتناک بود که بسیاری از مردم درگذشت

5. The heavy rain was the cause of the flood.
[ترجمه ترگمان]باران شدید علت سیل بود
[ترجمه گوگل]باران سنگین باعث سیل شد

6. The dam secured the city from the flood.
[ترجمه ترگمان]این سد، شهر را از سیل تامین کرد
[ترجمه گوگل]سد این شهر را از سیل گرفت

7. The tides at highest mark regorge the flood.
[ترجمه ترگمان]جزر و مد در بالاترین نقطه اوج سیل است
[ترجمه گوگل]جزر و مد با بالاترین علامت، سیل را از بین می برد

8. I saved the animals from the flood.
[ترجمه ترگمان] من حیوانات رو از سیل نجات دادم
[ترجمه گوگل]من حیوانات را از سیل نجات دادم

9. Sandbags will hold the flood waters back for a while.
[ترجمه ترگمان]Sandbags برای مدتی آب های سیل را عقب نگه می دارد
[ترجمه گوگل]Sandbags آب های سیل را برای مدت زمان طولانی نگه می دارد

10. The flood caused serious destruction to the village.
[ترجمه ترگمان]سیل موجب تخریب جدی در این روستا شد
[ترجمه گوگل]سیل باعث ویرانی جدی به روستا شد

11. Several charities sent aid to the flood victims.
[ترجمه ترگمان]چندین موسسه خیریه به قربانیان سیل کمک کرده اند
[ترجمه گوگل]چندین موسسه خیریه به قربانیان سیل کمک کردند

12. The flood on the road eventually drained off into the ditch.
[ترجمه ترگمان]سیل در جاده سرانجام به نهر سرازیر شد
[ترجمه گوگل]سیل در جاده ها در نهایت به خندق رانده شد

13. The flood has left villagers and animals desperately scavenging for food.
[ترجمه ترگمان]سیل روستاییان و حیوانات را به شدت برای غذا رها کرده است
[ترجمه گوگل]سیل روستاییان و حیوانات را به شدت از غذا رها کرده است

14. The flood was overwhelming and the city was soon drowned.
[ترجمه ترگمان]سیل طاقت فرسا بود و شهر بزودی غرق شد
[ترجمه گوگل]سیل شدید بود و شهر به زودی غرق شد


کلمات دیگر: