کلمه جو
صفحه اصلی

freehold


معنی : ملک موروثی، مالکیت مطلق، ملک مطلق
معانی دیگر : ملک داری

انگلیسی به فارسی

حق مالکیت، ملک موروثی، مالکیت مطلق، ملک مطلق


ملک مطلق، مالکیت مطلق، ملک موروثی


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
مشتقات: freeholder (n.)
(1) تعریف: legal tenure of an estate in fee or for life, or the estate so held.

(2) تعریف: possession for life of some office or dignity.

• absolute ownership of property; property under absolute ownership
of absolute ownership, of permanent ownership
if you have the freehold of a building or piece of land, you own it for life and there are no conditions regarding your ownership: compare leasehold.
if a building or piece of land is freehold, you can own it for life.

مترادف و متضاد

ملک موروثی (اسم)
freehold

مالکیت مطلق (اسم)
freehold

ملک مطلق (اسم)
freehold

جملات نمونه

1. Who owns the freehold of/on the property?
[ترجمه ترگمان]ملک اربابی مال کیست؟
[ترجمه گوگل]چه کسی دارایی مالک / اموال را دارد؟

2. They bought the freehold of their house.
[ترجمه ترگمان]آن ها مالکیت خانه خودشان را خریدند
[ترجمه گوگل]آنها مالکیت خانه خود را خریدند

3. Are those flats freehold or leasehold?
[ترجمه ترگمان]آیا این املاک flats یا اجاره ای است؟
[ترجمه گوگل]آیا این آپارتمانها دارای مالکیت یا اجاره دادن هستند؟

4. The property will be sold freehold.
[ترجمه ترگمان]ملک به ملک اربابی فروخته خواهد شد
[ترجمه گوگل]املاک فروخته خواهد شد

5. On his death there were then no freehold estates to pass and therefore no liability to feudal dues.
[ترجمه ترگمان]پس از مرگ او املاک اربابی وجود نداشت که از آن عبور کند و بنابراین هیچ گونه مسئولیتی بر دیون فئودالی نداشت
[ترجمه گوگل]پس از مرگ او، املاک و مستغلات به تصویب رسید و بنابراین مسئولیت فئودالی را نپذیرفت

6. Mr. Nathan retained the freehold of the remainder of No. 263-26
[ترجمه ترگمان]آقای ناتان حق باقی مانده شماره ۲۶ - ۲۶۳ را حفظ کرد
[ترجمه گوگل]آقای ناتان حق مالکیت باقی مانده از شماره 263-26 را حفظ کرد

7. The freehold maisonettes, proposed in 1922 were to have communal facilities run by servants in three shifts.
[ترجمه ترگمان]ملک اربابی ملک اربابی که در سال ۱۹۲۲ پیشنهاد شده بود، این بود که در سه شیفت مشاغل همگانی داشته باشند
[ترجمه گوگل]در سال 1922 پیشنهاد شده بود که کمونیست های فاحشخانه، امکانات مشترک را در اختیار بندگان قرار دهند

8. The legal title to freehold or leasehold premises can only be held by a maximum of four persons.
[ترجمه ترگمان]عنوان قانونی ملک اربابی و ملکی فقط می تواند توسط حداکثر چهار نفر نگهداری شود
[ترجمه گوگل]مالکیت حقوقی یا مالکیت اجاره دهنده تنها می تواند حداکثر چهار نفر باشد

9. Specifically, they probably decided to buy the freehold.
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، احتمالا به این نتیجه رسیدند که ملک اربابی را بخرند
[ترجمه گوگل]به طور خاص، آنها احتمالا تصمیم به خرید حق مالکیت

10. I am advised that we can purchase the freehold of this property for £40,000.
[ترجمه ترگمان]توصیه می کنم ملک اربابی این ملک را به قیمت ۴۰،۰۰۰ پوند بخریم
[ترجمه گوگل]من توصیه می شود که بتوانیم دارایی مالکیت این دارایی را برای 40،000 پوند خریداری کنیم

11. The operation of rental and freehold land markets is compared to inheritance as a means of access to land.
[ترجمه ترگمان]عملکرد بازارهای زمین های ملکی و املاک به عنوان وسیله ای برای دسترسی به زمین مقایسه می شود
[ترجمه گوگل]بهره برداری از بازار زمین های اجاره ای و مستغلات با ارث به عنوان وسیله دسترسی به زمین مقایسه می شود

12. Following consolidation, farmers would have irrevocable freehold tenure to their land.
[ترجمه ترگمان]پس از تحکیم، کشاورزان ملک اربابی irrevocable را به زمین خود خواهند داشت
[ترجمه گوگل]پس از تثبیت، کشاورزان حق مالکیت مستقل خود را به زمین خود دارند

13. The freehold of the pub stays with Whitbread and the beer is still supplied from the same Whitbread depot.
[ترجمه ترگمان]مالکیت کافه با ویتبرد باقی می ماند و آبجو هنوز از همان ایستگاه ویتبرد تهیه می شود
[ترجمه گوگل]اموال خیمه با Whitbread باقی می ماند و آبجو هنوز از همان Depot Whitbread تامین می شود

14. They bought it freehold.
[ترجمه ترگمان]آن را به مالکیت خودشان خریدند
[ترجمه گوگل]آنها آن را فریب دادند

15. People owning leasehold homes will be given a new right to buy the freehold of their property.
[ترجمه ترگمان]آدم هایی که صاحب خانه هستند حق دارند ملک ملک آن ها را بخرند
[ترجمه گوگل]افرادی که در خانه های اجاره ای زندگی می کنند، حق جدیدی برای خرید دارایی خود را به دست می آورند

پیشنهاد کاربران

مالکیت مطلق

ملک طلق و رها شده


کلمات دیگر: