اصلا، ابدا، نه حتی یک ذره، بهیچوجه، هیچ
not in the least
اصلا، ابدا، نه حتی یک ذره، بهیچوجه، هیچ
انگلیسی به انگلیسی
• not at all
جملات نمونه
1. The liar's punishment is not in the least that he is not believed, but that he cannot believe anyone else.
[ترجمه ترگمان]مجازات این فرد دروغ دست کم این نیست که او باور نکرده است، بلکه او نمی تواند کس دیگری را باور کند
[ترجمه گوگل]مجازات دروغگو حداقل این نیست که اعتقاد نداشته باشد، اما او نمیتواند کسی را باور کند
[ترجمه گوگل]مجازات دروغگو حداقل این نیست که اعتقاد نداشته باشد، اما او نمیتواند کسی را باور کند
2. We were not in the least worried about the possibility that sweets could rot the teeth.
[ترجمه ترگمان]ما کم ترین نگرانی در این مورد نداشتیم که آب نبات ها می توانستند the را از بین ببرند
[ترجمه گوگل]ما حداقل نگران نباشید که شیرینی ها می توانند دندان ها را بشکنند
[ترجمه گوگل]ما حداقل نگران نباشید که شیرینی ها می توانند دندان ها را بشکنند
3. He is not in the least interested in abstract art.
[ترجمه ترگمان]او کم ترین علاقه ای به هنر انتزاعی ندارد
[ترجمه گوگل]او به هنر انتزاعی علاقه مند نیست
[ترجمه گوگل]او به هنر انتزاعی علاقه مند نیست
4. She was not in the least repentant.
[ترجمه ترگمان]از ته دل پشیمان نبود
[ترجمه گوگل]او کمترین توبه را نداشت
[ترجمه گوگل]او کمترین توبه را نداشت
5. I am not in the least afraid.
[ترجمه ترگمان]من اصلا نگران نیستم
[ترجمه گوگل]من کمترین ترس نیستم
[ترجمه گوگل]من کمترین ترس نیستم
6. I'm not in the least afraid of you any more.
[ترجمه ترگمان]من بیش از این از تو نمی ترسم
[ترجمه گوگل]من بیشتر از شما ترس ندارم
[ترجمه گوگل]من بیشتر از شما ترس ندارم
7. He's not in the least bit interested in girls.
[ترجمه ترگمان]اون اصلا علاقه ای به دخترها نداره
[ترجمه گوگل]او کمی علاقه مند به دختران نیست
[ترجمه گوگل]او کمی علاقه مند به دختران نیست
8. I'm not in the least bit touched by the Marilyn Monroe kind of beauty.
[ترجمه ترگمان]من کوچک ترین ذره ای از زیبایی مرلین مونرو ندارم
[ترجمه گوگل]من در مورد مریلین مونرو نوعی زیبایی نیستم
[ترجمه گوگل]من در مورد مریلین مونرو نوعی زیبایی نیستم
9. I'm not in the least bit interested in whose fault it is.
[ترجمه ترگمان]من اصلا علاقه ای به آن ندارم که تقصیر چه کسی است
[ترجمه گوگل]من کمی نگران نیستم که گناه من باشد
[ترجمه گوگل]من کمی نگران نیستم که گناه من باشد
10. The book is not in the least difficult.
[ترجمه ترگمان]این کتاب اصلا مشکل نیست
[ترجمه گوگل]این کتاب در دست کم نیست
[ترجمه گوگل]این کتاب در دست کم نیست
11. He's a cad and a bounder - I'm not in the least surprised he let you down.
[ترجمه ترگمان]تو آدم پستی هستی و من اصلا تعجب نمی کنم که تو را ناامید کرده
[ترجمه گوگل]او یک کاد و یک مرز است - من در کمترین شگفتی او را به شما اجازه نیست
[ترجمه گوگل]او یک کاد و یک مرز است - من در کمترین شگفتی او را به شما اجازه نیست
12. I am not in the least worried.
[ترجمه ترگمان] من اصلا نگران نیستم
[ترجمه گوگل]من نگران نیستم
[ترجمه گوگل]من نگران نیستم
13. Really, I'm not in the least tired.
[ترجمه ترگمان]واقعا، اصلا خسته نیستم
[ترجمه گوگل]واقعا، من کم خسته نیستم
[ترجمه گوگل]واقعا، من کم خسته نیستم
14. I'm not in the least bothered about the price.
[ترجمه ترگمان]من کوچک ترین توجهی به این قیمت ندارم
[ترجمه گوگل]من در مورد قیمت حداقل نگران نیستم
[ترجمه گوگل]من در مورد قیمت حداقل نگران نیستم
پیشنهاد کاربران
به نقل از هزاره:
به هیچ وجه، اصلا، اصلاو ابدا، هیچ
به هیچ وجه، اصلا، اصلاو ابدا، هیچ
She was cold & indifferent & did not in the return his affection
او حتی ذره ای علاقه به او نشان نمی داد.
( بهش محل نمیداد ) 😁
او حتی ذره ای علاقه به او نشان نمی داد.
( بهش محل نمیداد ) 😁
🔴 not in the smallest degree; not at all
◀️"he was not in the least taken aback"
◀️?? Aren’t you already a democrat
Not in the least bit
◀️"he was not in the least taken aback"
◀️?? Aren’t you already a democrat
Not in the least bit
کلمات دیگر: