کلمه جو
صفحه اصلی

howdy


(عامیانه یا محلی) سلام !، چطوری ؟

انگلیسی به فارسی

(عامیانه یا محلی) سلام!، چطوری؟


چطوری


انگلیسی به انگلیسی

حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: hello; how are you (an expression of greeting).

• hello!, how do you do? (used as an informal greeting)
howdy is an informal way of saying `hello'; used in american english.

جملات نمونه

1. "Howdy, pardner," he said in his slow Texan drawl.
[ترجمه ترگمان]او با لحن آرام و کش دار تگزاسی خود گفت: \" Howdy، pardner \"
[ترجمه گوگل]او در ضربات تگزاسی آهسته خود گفت: 'خوشبختی، عجب!'

2. We looked like Superman escorting Howdy Doody, and I bathed in the light of his company.
[ترجمه ترگمان]شبیه سوپرمن بود که Howdy را همراهی می کرد و من در نور شرکت آب تنی کردم
[ترجمه گوگل]ما مثل سوپرمن اسکورت Howdy Doody بودیم، و در عوض شرکتش مشغول خوردن بودم

3. Howdy ( How do you do? ), my dear friends?
[ترجمه ترجمه آنلاین] سلام دوستان عزیزم
[ترجمه نگین قنبری] سلام ، چطورین دوستان عزیزم
[ترجمه ترگمان]چطوری؟ دوستان عزیز من؟
[ترجمه گوگل]Howdy (چگونه می توانم انجام دهید؟)، دوستان عزیزم؟

4. Well, howdy . Long time, no see.
[ترجمه ترگمان]خب، چطوری؟ خیلی وقته که ندیدمت
[ترجمه گوگل]خوب، چی کم پیدایید

5. Offering a friendly howdy, picking wild herbs or taming a bucking bronco isn't just busywork — those actions make the world of RDR feel real and yet bygone.
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد دادن یک سلام دوستانه، چیدن سبزی وحشی یا رام کردن برانکو و رام کردن برانکو ما فقط پر کردن کار نیست این کاره ای دنیا باعث می شود که دنیا احساس واقعی و واقعی داشته باشد
[ترجمه گوگل]ارائه یک جنگل دوستانه، جمع آوری گیاهان وحشی و یا تسخیر bronco برنکو است فقط کار مشغول نیست - این اقدامات باعث می شود جهان RDR احساس واقعی و با این حال گذشته است

6. The leadership of honorific your company: Howdy!
[ترجمه ترگمان]رئیس شرکت شما: Howdy!
[ترجمه گوگل]رهبری شرکت احترام آمیز شما چیست؟

7. Howdy ( how do you do? ), my dear friend.
[ترجمه ترگمان]چطوری؟ دوست عزیزم
[ترجمه گوگل]Howdy (چگونه می توانم انجام دهید؟) دوست عزیزم

8. Howdy, honorific lady, very happy have this opportunity to accept your personal interview here again.
[ترجمه ترگمان]بانوی من، با افتخار، این فرصت رو دارید که دوباره مصاحبه شخصی تون رو به اینجا دعوت کنید
[ترجمه گوگل]با احترام، بانوی محترم، این فرصت را برای پذیرش مصاحبه شخصی خود در اینجا بسیار خوشحال میکنم

9. Howdy? What's up today?
[ترجمه ترگمان]چطوری؟ امروز چه خبر؟
[ترجمه گوگل]چطور؟ امروز چه خبر؟

پیشنهاد کاربران

سلام علیکم

سلام، چطوری؟ ( محاوره ای و عامیانه )

سلام علیک ( با افراد بسیار صمیمی ) ( ( محاوره ای و عامیانه ) )

سام علیکم! ( سلام مشتی! )

سام علیک, سلام ( خودمونی, دوستانه )


کلمات دیگر: