1. An old poacher makes the best keeper.
[ترجمه ترگمان]شکارچی شکارچی پیر بهترین keeper را می سازد
[ترجمه گوگل]یک شکارچی قدیمی، بهترین دروازه بان را می سازد
2. The ghost of a hanged poacher is said to haunt the manor house.
[ترجمه ترگمان]می گویند روح یک شکارچی به دار آویخته شده است تا خانه اربابی را تسخیر کند
[ترجمه گوگل]گفته می شود که روح حاکم بر زندانیان حاکم است
3. The poacher beat a hasty retreat when he saw the police coming.
[ترجمه ترگمان]شکارچی شکارچی وقتی دید که پلیس در حال آمدن است، تیراندازی سریعی را آغاز کرد
[ترجمه گوگل]شوهر پس از اینکه پلیس را دید دید، عقب ماند سریع شد
4. It was on the principle of turning the poacher into the gamekeeper.
[ترجمه ترگمان]به همین جهت بود که شکارچی دزدکی به شکاربان رفت و آمد می کرد
[ترجمه گوگل]این در اصل تبدیل شدن شکارچی به پرورش دهنده بود
5. It was a strange step from poacher to street comer preacher, but was doubtless sincere.
[ترجمه ترگمان]این یک قدم غریب از شکارچی دزدی بود به طرف واعظ دوره گرد، اما بی شک صادق بود
[ترجمه گوگل]این یک گام عجیب و غریب از شوکر به طرفدار خیابان بود، اما بی شک صادقانه بود
6. Even the villain, Perry, a polar bear poacher out to capture Cubby, is a familiar, unsurprising manifestation.
[ترجمه ترگمان]حتی آدم رذل، پری، یک خرس قطبی که شکار را شکار می کند، یک جلوه آشنا و unsurprising است
[ترجمه گوگل]حتی خائنانه، پری، یک خرس قطبی خرسنده برای گرفتن Cubby، یک آشنایی آشنا و بی نظیر است
7. The gamekeeper, it would seem, had turned poacher, leaving much of society undefended.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که شکاربان The از جامعه دفاع کرده و بسیاری از اجتماع را بی دفاع رها کرده بود
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که پرچمدار، شکارچی بوده است، و بسیاری از جامعه را نابود کرده است
8. Now that the gamekeeper has turned poacher, it is not clear whether Fabius will fight as hard as his predecessor for money.
[ترجمه ترگمان]اکنون که شکاربان از شکار دور شده، معلوم نیست که آیا فابیوس هم به اندازه سلف خود برای پول مبارزه می کند یا نه
[ترجمه گوگل]حالا که پرورشدهنده شیطان است، معلوم نیست که آیا فابیوس به اندازه سابقش برای پول مبارزه خواهد کرد
9. The accused steals the grouse from both the poacher and the landowner.
[ترجمه ترگمان]متهم، نوک دراز را از هر دو شکارچی شکار می کند
[ترجمه گوگل]متهم دزدی از هر دو شوهر و صاحبخانه است
10. The poacher was arrested for trapping in the game preserve.
[ترجمه ترگمان]شکارچی برای به دام انداختن شکار دستگیر شد
[ترجمه گوگل]شوهر برای دستگیری در حفظ بازی دستگیر شد
11. P 15 Goal Poacher A predatory striker who plays off the shoulders of the last defender.
[ترجمه ترگمان]P ۱۵ هدف poacher یک مهاجم شکارچی است که شانه آخرین مدافع را بازی می کند
[ترجمه گوگل]P 15 Goach Poacher مهاجم شکارچی که از شانه مدافع آخرین بازی می کند
12. The poacher lives in the forest, the smuggler lives in the mountains or on the sea.
[ترجمه ترگمان]شکارچی در جنگل زندگی می کند، قاچاقچی در کوه ها یا در دریا زندگی می کند
[ترجمه گوگل]شکارچی در جنگل زندگی می کند، قاچاقچی در کوه ها و یا در دریا زندگی می کند
13. Of course, they catch the poacher and drag him to ground, binding his arms.
[ترجمه ترگمان]البته آن ها شکارچی شکار را می گیرند و او را به زمین می کشند، و دست هایش را به هم وصل می کنند
[ترجمه گوگل]مطمئنا، آنها دستگیر کننده را می گیرند و او را به زمین می کشند، دست هایش را می بندند
14. Jabba was incensed, and threw the poacher and his quartet of Yuzzum into the rancor pit.
[ترجمه ترگمان]ب - - رای - - مای - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]جببا عصبانی شد و شوهر و چهارچرخش یوززوم را به گودال خراب کرد