1. The cuckoo comes in April, and stays the month of May; sings a song at midsummer, and then goes away.
[ترجمه ترگمان]فاخته زمینی در ماه آوریل می آید و ماه مه می ماند؛ یک ترانه در چله تابستان می خواند، و سپس می رود
[ترجمه گوگل]کوسه در ماه آوریل می آید و ماه مه می ماند آواز خوانی را در نیمه تابستان می خوانند و بعد می روند
2. April showers bring forth May flowers.
[ترجمه ترگمان]رگبار آوریل گل های ماه مه را به بیرون می آورد
[ترجمه گوگل]دوش آوریل سبز گل می دهد
3. March winds and April showers bring forth May flowers.
[ترجمه ترگمان]باده ای ماه مارس و رگبار آوریل گل های ماه مه را به پیش می برند
[ترجمه گوگل]باد های ماه مارس و دوش آوریل سبز گل می دهند
4. The cuckoo comes in April, and stays the month of May; sings a song at Midsummer, and then goes away.
[ترجمه ترگمان]فاخته زمینی در ماه آوریل می آید و ماه می ماه می است؛ یک ترانه در نیمه تابستان می خواند، و سپس از آنجا می رود
[ترجمه گوگل]کوسه در ماه آوریل می آید و ماه مه می ماند آواز خوانی در نیمه تابستان، و سپس می رود
5. The council tax replaces the poll tax next April.
[ترجمه ترگمان]مالیات شوراها در ماه آوریل آینده جایگزین مالیات آرا خواهد شد
[ترجمه گوگل]در ماه آوریل، مالیات شورا جایگزین مالیات نظرسنجی می شود
6. In April 1944 he was killed on active service.
[ترجمه ترگمان]در آوریل ۱۹۴۴ در خدمت فعال کشته شد
[ترجمه گوگل]در آوریل 1944 او در خدمت فعال کشته شد
7. We have received your letter dated April 199
[ترجمه ترگمان]نامه شما قرار است در ماه آوریل ۱۹۹ راس باشد
[ترجمه گوگل]ما نامه شما را از تاریخ آوریل 199 دریافت کرده ایم
8. The changes will be introduced in April.
[ترجمه ترگمان]این تغییرات در ماه آوریل معرفی خواهند شد
[ترجمه گوگل]تغییرات در ماه آوریل معرفی خواهد شد
9. Men are April when they woo,December when they wed;maids are May when they are maids,but the sky changes when they are wives.
[ترجمه ترگمان]مردان آوریل هستند وقتی که ازدواج می کنند، دسامبر، وقتی که ازدواج می کنند؛ خدمتکارها در ماه مه هستند، اما وقتی زن هستند، آسمان عوض می شود
[ترجمه گوگل]مردان ماه آوریل هنگامی که در ماه دسامبر با هم ملاقات می شوند، خدمتکاران ماه مه هستند که خدمتکار هستند، اما وقتی که آنها همسر هستند، آسمان تغییر می کند
10. April is the cruellest month.
[ترجمه ترگمان]آوریل همان ماه است
[ترجمه گوگل]آوریل بی رحم ترین ماه است
11. The football season is from September to April.
[ترجمه ترگمان]فصل فوتبال از سپتامبر تا آوریل است
[ترجمه گوگل]فصل فوتبال از سپتامبر تا آوریل است
12. We were wondering about next April for the wedding.
[ترجمه ترگمان]ما در مورد آوریل آینده برای عروسی متعجب بودیم
[ترجمه گوگل]ما در مورد آوریل آینده برای عروسی تعجب کردیم
13. I did a course in London last April/I'm doing a course in London next April.
[ترجمه ترگمان]من در آوریل گذشته یک دوره در لندن را انجام دادم \/ من در آوریل آینده یک دوره در لندن را انجام می دهم
[ترجمه گوگل]من در ماه آوریل یک دوره در لندن انجام دادم / در ماه آوریل در لندن درس می خواندم
14. By tradition, people play practical jokes on 1 April.
[ترجمه ترگمان]در سنت، مردم در ۱ آوریل به شوخی می پردازند
[ترجمه گوگل]طبق سنت، مردم در 1 آوریل، جوک های عملی دارند