کلمه جو
صفحه اصلی

tehran


شهر تهران (پایتخت ایران - teheran هم می نویسند)

انگلیسی به فارسی

شهر تهران (پایتخت ایران - Teheran هم می‌نویسند)


تهران


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: the capital of Iran.

• capital of iran
tehran is the capital of iran and its largest city. population: 10 000,000 (1992).

جملات نمونه

1. British Airways offers non-stop flights from London to Tehran.
[ترجمه ترگمان]خطوط هوایی انگلیس پروازه ای بدون توقف از لندن به تهران را ارائه می دهد
[ترجمه گوگل]British Airways پروازهای بدون توقف از لندن به تهران را ارائه می دهد

2. As a kid in Tehran, I spent hours watching the night skies and became fascinated by the vertical dimension.
[ترجمه ترگمان]من به عنوان یک کودک در تهران ساعت های متمادی را به تماشای آسمان شب گذراندم و مجذوب ابعاد عمودی شدم
[ترجمه گوگل]به عنوان یک کودک در تهران، من ساعت ها را برای تماشای آسمان شب سپری کردم و بعد از عمق جذاب شدم

3. The encouraging rapprochement between Tehran and London that we'd heard so much about the previous year was at an end.
[ترجمه ترگمان]ایجاد روابط حسنه بین تهران و لندن که در مورد سال قبل شنیده بودیم پایان یافت
[ترجمه گوگل]نزدیک شدن روابط دوجانبه بین تهران و لندن که بسیار شنیده بودیم در مورد سال گذشته پایان یافت

4. Simin Karimi, however, has returned to her native Tehran numerous times since the revolution.
[ترجمه ترگمان]با این حال، Simin کریمی از زمان انقلاب به زادگاهش تهران بازگشته است
[ترجمه گوگل]سیمین کریمی پس از انقلاب چندین بار به بومیانش بازگشته است

5. Tehran was very peaceful and not crowded, but has about 10 million people today and it's overcrowded.
[ترجمه ترگمان]تهران بسیار آرام و شلوغ بود، اما امروز حدود ۱۰ میلیون نفر جمعیت دارد و شلوغ است
[ترجمه گوگل]تهران بسیار صلح آمیز و شلوغ بود، اما امروزه حدود 10 میلیون نفر جمعیت دارد و بیش از حد است

6. The U. S. Embassy in Tehran, conveying the shah's message, reassured the State Department that he was "certainly not yet" thinking about leaving the NPT or joining the nuclear club.
[ترجمه ترگمان]U اس سفارت در تهران، که پیام شاه را منتقل می کرد، به وزارت امور خارجه اطمینان داد که او \"قطعا\" در مورد ترک NPT یا پیوستن به انجمن هسته ای فکر نمی کند
[ترجمه گوگل]سفارت آمریکا در تهران با ارسال پیام شاه، وزارت امور خارجه را تأیید کرد که او قطعا هنوز درباره تفکیک NPT یا پیوستن به باشگاه هسته ای فکر نمی کرد

7. We're told Tehran weather is unpredictable and horrendous.
[ترجمه ترگمان]ما به تهران گفتیم که آب و هوای تهران غیرقابل پیش بینی و وحشتناک است
[ترجمه گوگل]ما به تهران گفته ایم هوا غیر قابل پیش بینی و ترسناک است

8. Churchill took part in the meeting in Tehran, Yalta Conference, and other international conferences.
[ترجمه ترگمان]چرچیل در نشست تهران، کنفرانس یالتا و دیگر کنفرانس های بین المللی شرکت کرد
[ترجمه گوگل]چرچیل در جلسه در تهران، کنفرانس یالتا و سایر کنفرانس های بین المللی شرکت کرد

9. Graduated from the college of Fine Arts of Tehran University in painting.
[ترجمه ترگمان]از دانشگاه هنرهای زیبا در دانشگاه تهران فارغ التحصیل شد
[ترجمه گوگل]فارغ التحصیل از دانشکده هنرهای زیبا دانشگاه تهران در نقاشی

10. Embassy of Spain in the Iranian capital Tehran, an Iranian consular police briefly detained by reason is not clear.
[ترجمه ترگمان]سفارت اسپانیا در پایتخت ایران، تهران، یکی از مقامات کنسولگری ایران که به طور مختصر به دلایل منطقی بازداشت شده است، مشخص نیست
[ترجمه گوگل]سفارت اسپانیا در تهران تهران، یک پلیس کنسولی ایرانی به طور خلاصه به دلیل بازداشت به روشنی مشخص نیست

11. He said that Tehran and Pyongyang in the fight against "arrogant nation" terms in the same camp.
[ترجمه ترگمان]او گفت که تهران و پیونگ یانگ در مبارزه با عبارات \"ملت مغرور\" در همان اردوگاه هستند
[ترجمه گوگل]او گفت تهران و پیونگ یانگ در مبارزه علیه 'ملت متکبر' در همان اردوگاه قرار دارند

12. Secretary of State Hilary Clinton recently warned Tehran the international community will "not back down" in the face of its defiant refusal to accept the IAEA draft nuclear deal.
[ترجمه ترگمان]هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه، به تازگی به تهران هشدار داد که جامعه بین المللی \"در رویارویی با امتناع جسورانه خود از پذیرش پیش نویس قرارداد هسته ای آژانس بین المللی انرژی اتمی\" عقب نشینی نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه، اخیرا به تهران هشدار داد که جامعه بین المللی در برابر امتناع خود از تصویب توافقنامه هسته ای آژانس بین المللی انرژی اتمی، 'به عقب برگردانده نخواهد شد'

13. It was never clear whether there was actually a Fifth or whether the whole array was simply devised in order to confuse Tehran.
[ترجمه ترگمان]هرگز مشخص نبود که آیا در حقیقت یک پنجم وجود دارد یا اینکه کل آرایه به سادگی طراحی شده است تا تهران را گیج کند
[ترجمه گوگل]هرگز روشن نبود که آیا واقعا یک پنجم بود یا اینکه کل آرایه به سادگی برای فریب دادن تهران ساخته شده بود

14. The same reports say that intelligence ministry microphones planted inside their Tehran flat picked up the sound of their brutal murder.
[ترجمه ترگمان]گزارش های مشابهی حاکی از آن است که میکروفن های وزارت اطلاعات که در آپارتمان تهران کار گذاشته شده بود، صدای قتل وحشیانه آن ها را شنیده بود
[ترجمه گوگل]همان گزارش ها می گویند که میکروفون وزارت اطلاعات در داخل تونل تهران، صدای قتل وحشیانه خود را برداشتند

15. In December a further group of women prisoners were executed in the notorious Evin Prison of Tehran.
[ترجمه ترگمان]در ماه دسامبر گروهی دیگر از زندانیان زن در زندان رسوا اوین تهران اعدام شدند
[ترجمه گوگل]در ماه دسامبر یک گروه دیگر زندانیان زن در زندان بدنام اوین تهران اعدام شدند

پیشنهاد کاربران

تهران، پایتخت ایران یا پرشیا ( سرزمین پارس ) کهن. همچنین Teheran نیز نوشته می شود. اما هردو شکل، درست هستند و مشکلی ندارند.

تهران، پایتخت ایران. از بزرگ ترین شهرهای خاورمیانه و یکی از 30 منقطه شهری بزرگ جهان.

تهران
پایتخت ایران

تهران، پایتخت ایران یا پرشیای بزرگ است. با اینکه از نزدیکی 200 سال پیش پایتخت شد اما اکنون یکی از بزرگترین کلانشهرهای خاورمیانه است و تنها کلانشهر واقعی در ایران کنونی.

تهران، پایتخت ایران یا پرشیا ( سرزمین پارس ) کهن. همچنین Teheran نیز نوشته می شود. پرجمعیت ترین شهر و پایتخت ایران، مرکز استان تهران و شهرستان تهران است.


کلمات دیگر: