رویداد ملامت انگیز یا ساختگی، نارویداد
nonevent
رویداد ملامت انگیز یا ساختگی، نارویداد
انگلیسی به فارسی
رویداد ملامت انگیز یا ساختگی، نارویداد
بدون رویداد
انگلیسی به انگلیسی
• if you describe something that happens as a non-event, you mean that it is not at all interesting or exciting.
جملات نمونه
1. In the end, the match turned out to be a non-event.
[ترجمه ترگمان]در پایان مسابقه تبدیل به یک رویداد غیر رویداد شد
[ترجمه گوگل]در نهایت، مسابقه غیرممکن بود
[ترجمه گوگل]در نهایت، مسابقه غیرممکن بود
2. The party turned out to be a bit of a non-event - hardly anybody turned up.
[ترجمه ترگمان]این حزب تبدیل به بخشی از یک رویداد غیر رویدادی شد که به ندرت اتفاق می افتاد
[ترجمه گوگل]حزب تبدیل به کمی از یک رویداد غیرممکن شد - به سختی کسی به وجود آمد
[ترجمه گوگل]حزب تبدیل به کمی از یک رویداد غیرممکن شد - به سختی کسی به وجود آمد
3. It was a nonevent; some politicians came to smile and shake hands.
[ترجمه ترگمان]یک سیاست مدار بود که لبخند می زد و دست می داد
[ترجمه گوگل]این هیچ یک نبود بعضی سیاستمداران لبخند زدند و دست ها را لرزاندند
[ترجمه گوگل]این هیچ یک نبود بعضی سیاستمداران لبخند زدند و دست ها را لرزاندند
4. Unfortunately, the entire evening was a total non-event.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، کل شب یک رویداد غیر رویدادی بود
[ترجمه گوگل]متأسفانه کل شب یک رویداد غیرمستقیم بود
[ترجمه گوگل]متأسفانه کل شب یک رویداد غیرمستقیم بود
5. The party was a non-event; hardly anyone came!
[ترجمه ترگمان]مهمانی یک رویداد غیر عادی بود؛ به ندرت کسی می آمد!
[ترجمه گوگل]این حزب یک رویداد نبود؛ به سختی کسی آمد!
[ترجمه گوگل]این حزب یک رویداد نبود؛ به سختی کسی آمد!
6. Carver's testimony turned out to be a non-event.
[ترجمه ترگمان]شهادت کارور تبدیل به یک رویداد غیر رویدادی شد
[ترجمه گوگل]شهادت کارور غیرممکن بود
[ترجمه گوگل]شهادت کارور غیرممکن بود
7. A period when a killer volcano threatens to erupt and in the end does not is a non-event to subsequent generations.
[ترجمه ترگمان]یک دوره زمانی که یک آتشفشان کشنده تهدید به فوران می کند و در پایان یک رویداد non برای نسل های بعدی نیست
[ترجمه گوگل]یک دوره زمانی که یک آتشفشان قاتل تهدید می کند تا فوران کند و در نهایت نسل های بعدی نمی باشد
[ترجمه گوگل]یک دوره زمانی که یک آتشفشان قاتل تهدید می کند تا فوران کند و در نهایت نسل های بعدی نمی باشد
8. Dumb shit, Jay, always wise after the non-event!
[ترجمه ترگمان]آشغال احمق، جی، همیشه بعد از مراسم غیر معمول، عاقل باش
[ترجمه گوگل]گنگ گنگ، جی، همیشه پس از غیر رویداد عاقلانه!
[ترجمه گوگل]گنگ گنگ، جی، همیشه پس از غیر رویداد عاقلانه!
9. It's a nonevent for stock markets to swing 15% peak-to-trough every year.
[ترجمه ترگمان]این یک nonevent برای بازارهای سهام است که هر ساله ۱۵ درصد به اوج خود می رسد
[ترجمه گوگل]این یک بازار سهام نیست که بتواند هر ساله به 15٪ رسیده باشد
[ترجمه گوگل]این یک بازار سهام نیست که بتواند هر ساله به 15٪ رسیده باشد
10. The problem is how to dramatize a nonevent.
[ترجمه ترگمان]مشکل این است که چگونه می توان یک nonevent را از بین برد
[ترجمه گوگل]مشکل این است که چگونه یک نرمافزار را به نمایش بگذارید
[ترجمه گوگل]مشکل این است که چگونه یک نرمافزار را به نمایش بگذارید
11. It had been a first-trimester miscarriage, so medically and societally, it was almost a nonevent.
[ترجمه ترگمان]این یک سقط جنین اول سه ماه بود، پس از نظر پزشکی و societally، تقریبا یک nonevent بود
[ترجمه گوگل]این یک سقط جنین در سه ماهه نخست بود، به طوری پزشکی و اجتماعی، تقریبا هیچ یک از آنها وجود نداشت
[ترجمه گوگل]این یک سقط جنین در سه ماهه نخست بود، به طوری پزشکی و اجتماعی، تقریبا هیچ یک از آنها وجود نداشت
پیشنهاد کاربران
وقایعی که اتفاق نیفتاده است.
رویدادی که خلاف انتظار و یا با تأثیر کمی نسبت به برآورد اتفاق می افتد
رویداد بی اثر - رویداد خنثی - واقعه ساختگی
رویداد بی اثر - رویداد خنثی - واقعه ساختگی
کلمات دیگر: