آنتون چخوف (نویسنده ی روسی - chekov هم می نویسند)
chekhov
آنتون چخوف (نویسنده ی روسی - chekov هم می نویسند)
انگلیسی به فارسی
آنتون چخوف (نویسندهی روسی - Chekov هم مینویسند)
چخوف
انگلیسی به انگلیسی
• family name; anton chekhov (1860-1904), russian playwright and author
جملات نمونه
1. Strindberg, Ibsen and Chekhov are a few of the dramatists who were influenced by Naturalism.
[ترجمه ترگمان]strindberg، ایبسن و چخوف هم کمی از نمایشنامه نویسان بودند که تحت تاثیر Naturalism قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]استریاندبرگ، ایبسن و چخوف چندین نمایشنامه نویس هستند که تحت تاثیر طبیعت گرا قرار گرفته اند
[ترجمه گوگل]استریاندبرگ، ایبسن و چخوف چندین نمایشنامه نویس هستند که تحت تاثیر طبیعت گرا قرار گرفته اند
2. I'm reading some short stories by Chekhov.
[ترجمه ترگمان]I چند داستان کوتاه می خوانم
[ترجمه گوگل]من خواندن داستان های کوتاه چخوف را می خوانم
[ترجمه گوگل]من خواندن داستان های کوتاه چخوف را می خوانم
3. However, if Mr Chekhov decided to write anything in the future it would be delighted to have look at it.
[ترجمه ترگمان]با این حال، اگر Mr تصمیم بگیرد در آینده چیزی بنویسد، از نگاه کردن به آن خوشحال خواهد شد
[ترجمه گوگل]با این حال، اگر آقای چخوف تصمیم به نوشتن هر چیزی در آینده داشته باشد، خوشحال خواهد شد که به آن نگاه کنیم
[ترجمه گوگل]با این حال، اگر آقای چخوف تصمیم به نوشتن هر چیزی در آینده داشته باشد، خوشحال خواهد شد که به آن نگاه کنیم
4. So Chekhov gets invited to this fancy dinner on the anniversary of the abolition of serfdom.
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب چخوف در مراسم سالگرد ملغی نمودن نظام سرفداری به این ضیافت مجلل دعوت می شود
[ترجمه گوگل]بنابراین چخوف به این شام فانتزی در سالگرد لغو حکومت سلطنتی دعوت شده است
[ترجمه گوگل]بنابراین چخوف به این شام فانتزی در سالگرد لغو حکومت سلطنتی دعوت شده است
5. Soseki Natsume died at 4 Anton Chekhov died at 4
[ترجمه ترگمان]Soseki Natsume در ۴ مارس در سن ۴ سالگی درگذشت
[ترجمه گوگل]Soseki Natsume در 4 Anton Chekhov درگذشت 4
[ترجمه گوگل]Soseki Natsume در 4 Anton Chekhov درگذشت 4
6. But we must not think of Chekhov as a leftist, much less a revolutionary.
[ترجمه ترگمان]اما ما نباید تصور Chekhov را به عنوان یک چپ گرا، که بسیار کم تر انقلابی باشد، تصور کنیم
[ترجمه گوگل]اما ما نباید چخوف را به عنوان یک چپگرای، کمتر انقلابی کنیم
[ترجمه گوگل]اما ما نباید چخوف را به عنوان یک چپگرای، کمتر انقلابی کنیم
7. Anton Pavlovich Chekhov ( 1860 - 1904 ) was the master of Russian literature at theturn of the 20 th century.
[ترجمه ترگمان]چخوف در اوایل قرن ۲۰ میلادی استاد ادبیات روسیه بود
[ترجمه گوگل]آنتون پاولوویچ چخوف (1904-1866) استاد ادبیات روسیه در دوران قرن بیستم بود
[ترجمه گوگل]آنتون پاولوویچ چخوف (1904-1866) استاد ادبیات روسیه در دوران قرن بیستم بود
8. "I fear the death of Tolstoy," Anton Chekhov once observed.
[ترجمه ترگمان]آنتون Chekhov یک بار مشاهده کرد: \" من از مرگ تولستوی می ترسم \"
[ترجمه گوگل]'من از مرگ تولستوی ترس می زنم،' آنتون چخوف یک بار مشاهده کرد
[ترجمه گوگل]'من از مرگ تولستوی ترس می زنم،' آنتون چخوف یک بار مشاهده کرد
9. So, I'll list Tolstoy, Dostoyevsky, Chekhov, Stendhal, Melville, Hemingway, Faulkner, Dos Passos, Proust, Zola, Mann, Goethe, and, oh yes—curses—Shakespeare!
[ترجمه ترگمان]بنابراین، من تولستوی را فهرست خواهم کرد Chekhov، Dostoyevsky، تارک، Melville، Faulkner، Dos، Proust، Zola، مان، گوته، و، اوه بله - نفرین - شکسپیر!
[ترجمه گوگل]بنابراین، من تولستوی، داستایوفسکی، چخوف، استنال، ملویل، همینگوی، فاکنر، داس پاسس، پروست، زولا، مان، گوته را فهرست میکنم و اوه بله، شکسپیر!
[ترجمه گوگل]بنابراین، من تولستوی، داستایوفسکی، چخوف، استنال، ملویل، همینگوی، فاکنر، داس پاسس، پروست، زولا، مان، گوته را فهرست میکنم و اوه بله، شکسپیر!
10. Deeply affected by Russian playwright Chekhov, American playwright Tennessee Williams in his drama A Streetcar Named Desire expresses the same theme as in Chekhov' The Cherry Orchard.
[ترجمه ترگمان]چخوف هم نویسنده آمریکایی است که عمیقا تحت تاثیر نمایش نامه نویس روسی قرار گرفته است نویسنده آمریکایی، تنسی ویلیامز، در نمایش خود به نام Streetcar Desire نیز همین موضوع را در Chekhov The Orchard بیان می کند
[ترجمه گوگل]چخوف، نویسنده نمایشنامهنویسی آمریکایی تنسی ویلیامز در اثرش به شدت تحت تاثیر نمایشنامهنویسی روسیه قرار گرفته است یک خیابان با نام Desire همان موضوعی را در چوخ 'باغ گیلاس' بیان میکند
[ترجمه گوگل]چخوف، نویسنده نمایشنامهنویسی آمریکایی تنسی ویلیامز در اثرش به شدت تحت تاثیر نمایشنامهنویسی روسیه قرار گرفته است یک خیابان با نام Desire همان موضوعی را در چوخ 'باغ گیلاس' بیان میکند
11. Anton Pavlovich Chekhov(1860-190 was a great star in Russian literature. His works are about the plain stories focussed on so cal led "little persons".
[ترجمه ترگمان]چخوف در دهه های ۱۸۶۰ - ۱۸۶۰ یک ستاره بزرگ در ادبیات روسیه بود آثار او در مورد داستان هایی است که بر روی افراد کمی به رهبری \"افراد کوچک\" متمرکز شده است
[ترجمه گوگل]آنتون پاولوویچ چخوف (1860-1909 ستاره ای عالی در ادبیات روسیه بود آثار او در مورد داستان های ساده و متمرکز بر �افراد کمی� است
[ترجمه گوگل]آنتون پاولوویچ چخوف (1860-1909 ستاره ای عالی در ادبیات روسیه بود آثار او در مورد داستان های ساده و متمرکز بر �افراد کمی� است
12. Chekhov creates a set of naive images of children in his series of children characters.
[ترجمه ترگمان]چخوف مجموعه ای از تصاویر ساده از کودکان را در مجموعه شخصیت کودکان خود ایجاد می کند
[ترجمه گوگل]چخوف مجموعه ای از تصاویر ساده ای از کودکان را در مجموعه ای از شخصیت های کودک ایجاد می کند
[ترجمه گوگل]چخوف مجموعه ای از تصاویر ساده ای از کودکان را در مجموعه ای از شخصیت های کودک ایجاد می کند
13. The Cherry Orchard written by Chekhov is a comedy, but not a comedy of traditional sense.
[ترجمه ترگمان]The Orchard که توسط چخوف نوشته شده، یک کمدی است، اما یک کمدی از عقل سنتی نیست
[ترجمه گوگل]باغ وحش نوشته شده توسط چخوف کمدی است، اما کمدی از معنای سنتی نیست
[ترجمه گوگل]باغ وحش نوشته شده توسط چخوف کمدی است، اما کمدی از معنای سنتی نیست
14. Chapter two expounds specifically on Chekhov novels'impressionism characteristics.
[ترجمه ترگمان]فصل دو به طور خاص در مورد ویژگی های امپرسیونیسم و امپرسیونیسم اشاره می کند
[ترجمه گوگل]فصل دوم به طور خاص به ویژگی های امپرسیونیسم رول های چخوف می پردازد
[ترجمه گوگل]فصل دوم به طور خاص به ویژگی های امپرسیونیسم رول های چخوف می پردازد
کلمات دیگر: