دیاز
diaz
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• family name
جملات نمونه
1. McGregor and Diaz, on the other hand, are notable primarily for being adorable.
[ترجمه ترگمان]\"مک گری گور\" و \"دیاز\"، از طرف دیگر، در درجه اول به نظر دوست داشتنی می آیند
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، McGregor و Diaz به خاطر شایستگی قابل توجه هستند
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، McGregor و Diaz به خاطر شایستگی قابل توجه هستند
2. Diaz tells me he uses espresso in the latter for flavoring.
[ترجمه ترگمان]دیاز به من می گوید او از اسپرسو در طعم دل خواه خود برای طعم کردن استفاده می کند
[ترجمه گوگل]دیاز به من می گوید که او در اسپرسو برای طعم دهنده استفاده می کند
[ترجمه گوگل]دیاز به من می گوید که او در اسپرسو برای طعم دهنده استفاده می کند
3. Hello, this is Maria Diaz .
[ترجمه ترگمان]سلام، این ماریا دیاز است
[ترجمه گوگل]سلام، این ماریا دیاز است
[ترجمه گوگل]سلام، این ماریا دیاز است
4. Diaz says he's going to change the dessert menu soon, adding sorbet and fresh berries.
[ترجمه ترگمان]دیاز می گوید به زودی منوی دسر را عوض می کند و اضافه می کند که sorbet و میوه های تازه هستند
[ترجمه گوگل]دیاز می گوید او به زودی دسر را تغییر می دهد، اضافه می کند مرتب و انواع توت تازه
[ترجمه گوگل]دیاز می گوید او به زودی دسر را تغییر می دهد، اضافه می کند مرتب و انواع توت تازه
5. In court Diaz admitted charges of inflicting grievous bodily harm and affray and Walker admitted affray and assault causing actual bodily harm.
[ترجمه ترگمان]در دادگاه دیاز متهم به وارد کردن صدمات شدید بدنی و زد و خورد شده و واکر در زد و خورد اعتراف کرد و باعث آسیب بدنی واقعی شد
[ترجمه گوگل]در دادگاه دیاز به اتهام اعمال آسیب های بدنی و جسمی اعتراف کرد و واکر اعتراف کرد که اعمال و اعمال زخمی باعث آسیب واقعی جسمی می شود
[ترجمه گوگل]در دادگاه دیاز به اتهام اعمال آسیب های بدنی و جسمی اعتراف کرد و واکر اعتراف کرد که اعمال و اعمال زخمی باعث آسیب واقعی جسمی می شود
6. If Diaz is convicted of robbing Leal, he could face 15 years to life in jail as a predicate felon.
[ترجمه ترگمان]اگر دیاز به سرقت لئال محکوم شده، او می تواند با ۱۵ سال زندان به عنوان یک مجرم (predicate)مواجه شود
[ترجمه گوگل]اگر دیاز به سرقت از لیال محکوم شود، او می تواند 15 سال زندان را به عنوان یک جنایت محض مواجه کند
[ترجمه گوگل]اگر دیاز به سرقت از لیال محکوم شود، او می تواند 15 سال زندان را به عنوان یک جنایت محض مواجه کند
7. Cameron Diaz has joined the cast as a woman stalking Cruise.
[ترجمه ترگمان]کامرون دیاز به عنوان زنی که به سمت کروز حرکت می کند، به این گروه ملحق شده است
[ترجمه گوگل]کامرون دیاز به عنوان یک زن کلاسیک سرگردان به بازیگران پیوسته است
[ترجمه گوگل]کامرون دیاز به عنوان یک زن کلاسیک سرگردان به بازیگران پیوسته است
8. It reads quickly, like the Diaz story, a simple, straight forward pleasure.
[ترجمه ترگمان]به سرعت، مثل داستان دیاز، یک لذت ساده و مستقیم را می خواند
[ترجمه گوگل]به سرعت، مانند داستان دیاز، یک لذت ساده و ساده به سرعت می خواند
[ترجمه گوگل]به سرعت، مانند داستان دیاز، یک لذت ساده و ساده به سرعت می خواند
9. Diaz issued a firm denial of the rumor.
[ترجمه ترگمان]دیاز این شایعه را تکذیب کرد
[ترجمه گوگل]دیاز انحلال شرکت در این شایعه را صادر کرد
[ترجمه گوگل]دیاز انحلال شرکت در این شایعه را صادر کرد
10. Cameron Diaz plays the beauty who forms the apex of the triangle.
[ترجمه ترگمان]کامرون دیاز با زیبایی بازی می کند که راس مثلث را تشکیل می دهد
[ترجمه گوگل]کامرون دیاز زیبایی را بازی می کند که متضمن آپکس مثلث است
[ترجمه گوگل]کامرون دیاز زیبایی را بازی می کند که متضمن آپکس مثلث است
11. Diaz has four prior felony convictions, including two attempted robberies, an attempted assault and a drug case.
[ترجمه ترگمان]دیاز دارای چهار محکومیت قبلی از جمله دو سرقت نافرجام، یک حمله نافرجام و یک پرونده مواد مخدر است
[ترجمه گوگل]دیاز چهار مورد محکومیت جرم قبلی دارد، از جمله دو تلاش برای سرقت، تلاش برای حمله و پرونده مواد مخدر
[ترجمه گوگل]دیاز چهار مورد محکومیت جرم قبلی دارد، از جمله دو تلاش برای سرقت، تلاش برای حمله و پرونده مواد مخدر
12. Mr Hunt said Diaz lost control when he felt he was being insulted and goaded by the other group of people.
[ترجمه ترگمان]آقای هانت در حالی که احساس می کرد مورد اهانت واقع شده و توسط گروه دیگر مردم مورد اهانت قرار گرفته است، کنترل خود را از دست داده است
[ترجمه گوگل]آقای هانت می گوید دیاز کنترل خود را از دست داد، زمانی که او احساس کرد که توسط گروه دیگری از افراد مورد آزار و اذیت قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]آقای هانت می گوید دیاز کنترل خود را از دست داد، زمانی که او احساس کرد که توسط گروه دیگری از افراد مورد آزار و اذیت قرار گرفته است
13. Judge Angus Macdonald sentenced Diaz to 18 months in a young offenders institution and Walker to 12 months.
[ترجمه ترگمان]قاضی Angus Macdonald دیاز را به ۱۸ ماه در یک موسسه مجرمان جوان و واکر به ۱۲ ماه حبس محکوم کرد
[ترجمه گوگل]قاضی آنگوس مکدونالد دیاز به مدت 18 ماه در یک موسسه مجرمان جوان و واکر به مدت 12 ماه محکوم کرد
[ترجمه گوگل]قاضی آنگوس مکدونالد دیاز به مدت 18 ماه در یک موسسه مجرمان جوان و واکر به مدت 12 ماه محکوم کرد
14. On 1 July 1820, Colonel Diaz was elected the first President of Aspatria.
[ترجمه ترگمان]در ۱ ژوییه ۱۸۲۰ میلادی، سرهنگ دیاز به عنوان اولین رئیس جمهور of انتخاب شد
[ترجمه گوگل]در اول ژوئیه 1820، سرهنگ دیاز نخستین رئیس جمهور آسپاتریا انتخاب شد
[ترجمه گوگل]در اول ژوئیه 1820، سرهنگ دیاز نخستین رئیس جمهور آسپاتریا انتخاب شد
15. Emmanuel Diaz came to China in July 160
[ترجمه ترگمان]امانوئل دیاز در سال ۱۶۰ به چین آمد
[ترجمه گوگل]امانوئل دیاز در ماه ژوئیه 160 به چین آمد
[ترجمه گوگل]امانوئل دیاز در ماه ژوئیه 160 به چین آمد
کلمات دیگر: