• matching rivals
diamond cut diamond
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Diamond cut diamond.
[ترجمه ترگمان]الماس خیز
[ترجمه گوگل]الماس برش الماس
[ترجمه گوگل]الماس برش الماس
2. Diamond cuts diamond.
[ترجمه ترگمان]الماس خیز
[ترجمه گوگل]الماس برش الماس
[ترجمه گوگل]الماس برش الماس
3. It's a case of diamond cut diamond with those two and both of them are afraid of going too far in their demands of each other.
[ترجمه ترگمان]این یک جعبه الماس خیز است که آن دو و هر دو از آن می ترسند که بیش از حد در خواسته های یکدیگر پیش بروند
[ترجمه گوگل]این مورد الماس برش الماس با آن دو است و هر دو آنها از خواسته های یکدیگر فراتر می روند
[ترجمه گوگل]این مورد الماس برش الماس با آن دو است و هر دو آنها از خواسته های یکدیگر فراتر می روند
4. It was diamond cut diamond when the two men met because they more both so sure their own wears were right.
[ترجمه ترگمان]الماس خیز و الماس خیز بود که دو مرد با هم آشنا شدند، زیرا هر دو به خاطر sure که به تن داشتند، حق با آن ها بود
[ترجمه گوگل]این الماس برش الماس بود زمانی که دو مرد ملاقات کردند، زیرا آنها هر دو تا مطمئن بودند که لباس های خود درست بودند
[ترجمه گوگل]این الماس برش الماس بود زمانی که دو مرد ملاقات کردند، زیرا آنها هر دو تا مطمئن بودند که لباس های خود درست بودند
5. The afternoon match is a diamond cut diamond, it must be wonderful.
[ترجمه ترگمان]مسابقه بعد از ظهر یک الماس تراش الماس است، باید عالی باشد
[ترجمه گوگل]مسابقه بعد از ظهر الماس برش الماس است، باید فوق العاده باشد
[ترجمه گوگل]مسابقه بعد از ظهر الماس برش الماس است، باید فوق العاده باشد
6. It was diamond cut diamond when the two men met because they were so sure their own ideas were right.
[ترجمه ترگمان]وقتی آن دو مرد با هم آشنا شدند، الماس خیز و الماس خیز و الماس خیز بود
[ترجمه گوگل]این الماس برش الماس بود زمانی که دو مرد ملاقات کردند زیرا آنها مطمئن بودند که ایده های خود درست بودند
[ترجمه گوگل]این الماس برش الماس بود زمانی که دو مرد ملاقات کردند زیرا آنها مطمئن بودند که ایده های خود درست بودند
7. It was a case of diamond cut diamond, each team was strong.
[ترجمه ترگمان]این یک جعبه الماس خیز بود که هر تیم بسیار قوی بود
[ترجمه گوگل]این مورد الماس برش الماس بود، هر تیم قوی بود
[ترجمه گوگل]این مورد الماس برش الماس بود، هر تیم قوی بود
8. The two cats challenged each other for the disputed territory - it was a diamond cut diamond.
[ترجمه ترگمان]دو گربه یکدیگر را به خاطر منطقه مورد اختلاف به چالش کشیدند - این یک الماس تراش الماس بود
[ترجمه گوگل]دو گربه یکدیگر را برای قلمرو مورد اختلاف به چالش کشیدند - این یک الماس برش الماس بود
[ترجمه گوگل]دو گربه یکدیگر را برای قلمرو مورد اختلاف به چالش کشیدند - این یک الماس برش الماس بود
9. On Mar. 30th, 2004: "PKU-Harvard" Chess Group Elitist Match was held at PKU. Players of the two universities competed diamond cut diamond.
[ترجمه ترگمان]در ۳۰ مارس ۲۰۰۴، بازی گروه شطرنج \"PKU - هاروارد\" در PKU برگزار شد بازیکنان این دو دانشگاه الماس را به دست آوردند
[ترجمه گوگل]در مارس 30، 2004: 'PKU-هاروارد' بازی شطرنج گروه Elitist Match در PKU برگزار شد بازیکنان این دو دانشگاه الماس برش الماس را رقم زدند
[ترجمه گوگل]در مارس 30، 2004: 'PKU-هاروارد' بازی شطرنج گروه Elitist Match در PKU برگزار شد بازیکنان این دو دانشگاه الماس برش الماس را رقم زدند
10. People in the river's lake will be roaming, I walk the world tremble sword, although if the blademaster said, but from no diamond cut diamond! ! ! ! !
[ترجمه ترگمان]مردم در دریاچه رودخانه پرسه می زنند، من شمشیر را به لرزه در می آورم، با این که اگر the گفته باشد، اما از الماس cut الماس !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه گوگل]مردم در دریاچه رودخانه رومینگ را می ریزند، من شمشیر لرزان جهان را می گذرانم، اگر چه اگر بلاندراستر گفت، اما از الماس برش الماس نیست! ! ! ! !
[ترجمه گوگل]مردم در دریاچه رودخانه رومینگ را می ریزند، من شمشیر لرزان جهان را می گذرانم، اگر چه اگر بلاندراستر گفت، اما از الماس برش الماس نیست! ! ! ! !
11. The ball match this afternoon must be fantastic for diamond cut diamond.
[ترجمه ترگمان]مسابقه توپ امروز بعد از ظهر باید برای cut الماس فوق العاده باشد
[ترجمه گوگل]توپ بازی این بعدازظهر باید برای الماس برش الماس فوق العاده باشد
[ترجمه گوگل]توپ بازی این بعدازظهر باید برای الماس برش الماس فوق العاده باشد
12. The two cats challenged each other for the disputed territory –it was a case of diamond cut diamond.
[ترجمه ترگمان]دو گربه یکدیگر را به خاطر منطقه مورد اختلاف به چالش کشیدند - این یک پرونده الماس تراش الماس بود
[ترجمه گوگل]دو گربه یکدیگر را برای قلمرو مورد اختلاف چالش کردند - این مورد الماس برش الماس بود
[ترجمه گوگل]دو گربه یکدیگر را برای قلمرو مورد اختلاف چالش کردند - این مورد الماس برش الماس بود
پیشنهاد کاربران
الماس میبره الماس رو
یعنی هر کس با همتای خودش است. .
یعنی هر کس با همتای خودش است. .
کبوتر با کبوتر باز با باز
کلمات دیگر: