• annoying or causing trouble in society; prostitution
social evil
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Drug-addiction is one of today's great social evils.
[ترجمه ترگمان]اعتیاد به مواد مخدر یکی از مشکلات بزرگ اجتماعی است
[ترجمه گوگل]اعتیاد به مواد مخدر یکی از بدبختی های اجتماعی امروز است
[ترجمه گوگل]اعتیاد به مواد مخدر یکی از بدبختی های اجتماعی امروز است
2. Poverty is one of the greatest social evils of our time.
[ترجمه ترگمان]فقر یکی از بزرگ ترین معضلات اجتماعی عصر ماست
[ترجمه گوگل]فقر یکی از بزرگترین بدبختی های اجتماعی زمان ماست
[ترجمه گوگل]فقر یکی از بزرگترین بدبختی های اجتماعی زمان ماست
3. It is from closed minds that so many social evils flow.
[ترجمه ترگمان]این مساله از ذهن بسته ناشی می شود که بسیاری از evils اجتماعی جریان دارند
[ترجمه گوگل]از ذهن بسته است که بسیاری از شرارت های اجتماعی جریان دارد
[ترجمه گوگل]از ذهن بسته است که بسیاری از شرارت های اجتماعی جریان دارد
4. Country sports are not social evils.
[ترجمه ترگمان]ورزش های کشوری evils اجتماعی نیستند
[ترجمه گوگل]ورزش کشور ورزش های بدی نیست
[ترجمه گوگل]ورزش کشور ورزش های بدی نیست
5. Overtime Overtime is a business disease and a social evil Throwing money at a problem is the most ineffective form of management.
[ترجمه ترگمان]Overtime Overtime یک بیماری تجاری و یک ضرر اجتماعی است که پول را به یک مشکل اختصاص می دهد، most شکلی از مدیریت است
[ترجمه گوگل]Overtime Overtime یک بیماری تجاری و یک شیء اجتماعی است پرتاب پول در یک مشکل، نوعی از مدیریت بی رویه است
[ترجمه گوگل]Overtime Overtime یک بیماری تجاری و یک شیء اجتماعی است پرتاب پول در یک مشکل، نوعی از مدیریت بی رویه است
6. Vivisection is a social evil because if it advances human knowledge, it does so at the expense of human character. George Bernard Shaw
[ترجمه ترگمان]کالبدشکافی موجود زنده یک شیطان اجتماعی است، زیرا اگر دانش بشری پیشرفت کند، به ضرر شخصیت انسانی انجام می شود جورج برنارد شاو
[ترجمه گوگل]Vivisection یک شرارت اجتماعی است، زیرا اگر دانش انسانی را ارتقاء دهد، این کار را با هزینه شخصیت انسان انجام می دهد جورج برنارد شاو
[ترجمه گوگل]Vivisection یک شرارت اجتماعی است، زیرا اگر دانش انسانی را ارتقاء دهد، این کار را با هزینه شخصیت انسان انجام می دهد جورج برنارد شاو
7. Redundancy is not a social evil.
[ترجمه ترگمان]Redundancy یک شیطان اجتماعی نیست
[ترجمه گوگل]افزونگی یک شر اجتماعی نیست
[ترجمه گوگل]افزونگی یک شر اجتماعی نیست
8. We should put an end to the prevalent social evil of parading one's wealth.
[ترجمه ترگمان]ما باید به ضرر اجتماعی شایع ثروت خود پایان دهیم
[ترجمه گوگل]ما باید از شر اجتماعی اجتماعی غافل می کنیم که ثروت را به نمایش بگذارد
[ترجمه گوگل]ما باید از شر اجتماعی اجتماعی غافل می کنیم که ثروت را به نمایش بگذارد
9. Howard lost behalf the social evil.
[ترجمه ترگمان] هاوارد \"از طرف شیطان اجتماعی گم شد\"
[ترجمه گوگل]هوارد از طرف شرارت اجتماعی از دست داد
[ترجمه گوگل]هوارد از طرف شرارت اجتماعی از دست داد
10. Unemployment is a serious social evil.
[ترجمه ترگمان]بیکاری یک اهریمن اجتماعی جدی است
[ترجمه گوگل]بیکاری یک شرارت جدی اجتماعی است
[ترجمه گوگل]بیکاری یک شرارت جدی اجتماعی است
11. So it was with a certain ebullience that 000 residents of Wuhan recently gathered at the Orient Lucky City racecourse to indulge in what the central leadership terms a "social evil".
[ترجمه ترگمان]بنابراین، حدود certain نفر از اهالی Wuhan اخیرا در مسابقه اسب دوانی Orient شرق گرد هم آمدند تا به آنچه که رهبری مرکزی \"شیطان اجتماعی\" می نامد، شرکت کنند
[ترجمه گوگل]بنابراین، با بی توجهی خاصی مبنی بر این بود که شماری از ساکنان ووهان اخیرا در مسابقه ی شرقی شهر خوش شانس جمع شده اند تا آنچه را که رؤسای مرکزی 'شر اجتماعی' می گذارند، تحسین کنند
[ترجمه گوگل]بنابراین، با بی توجهی خاصی مبنی بر این بود که شماری از ساکنان ووهان اخیرا در مسابقه ی شرقی شهر خوش شانس جمع شده اند تا آنچه را که رؤسای مرکزی 'شر اجتماعی' می گذارند، تحسین کنند
12. This is a social evil.
[ترجمه ترگمان] این یه شیطان اجتماعی - ه
[ترجمه گوگل]این یک شرارت اجتماعی است
[ترجمه گوگل]این یک شرارت اجتماعی است
13. I would contend that unemployment is our most serious social evil.
[ترجمه ترگمان]من ادعا می کنم که بیکاری جدی ترین مشکلات اجتماعی ما است
[ترجمه گوگل]من می توانم ادعا کنم که بیکاری جدی ترین شر اجتماعی ما است
[ترجمه گوگل]من می توانم ادعا کنم که بیکاری جدی ترین شر اجتماعی ما است
14. Is it because Nancy has been hospitalized or are smack and crack no longer regarded as social evils numbers one and two?
[ترجمه ترگمان]آیا به این دلیل است که نانسی در بیمارستان بستری شده است یا کتک زده می شود و دیگر به عنوان evils اجتماعی به حساب نمی آید؟
[ترجمه گوگل]آیا این به این خاطر است که نانسی در بیمارستان بستری شده یا مجذوب خود می شود و دیگر به عنوان یک عارضه اجتماعی یک و دو در نظر گرفته نمی شود؟
[ترجمه گوگل]آیا این به این خاطر است که نانسی در بیمارستان بستری شده یا مجذوب خود می شود و دیگر به عنوان یک عارضه اجتماعی یک و دو در نظر گرفته نمی شود؟
15. That as the State withered away, so would sexism, racism and all other unpleasant social evils.
[ترجمه ترگمان]همان طور که دولت پژمرده شد، تبعیض جنسی، نژادپرستی و همه مشکلات ناخوشایند اجتماعی را به وجود می آورد
[ترجمه گوگل]همانطور که دولت از بین رفت، جنس گرایی، نژادپرستی و سایر بدبختی های اجتماعی ناخوشایند نیز وجود دارد
[ترجمه گوگل]همانطور که دولت از بین رفت، جنس گرایی، نژادپرستی و سایر بدبختی های اجتماعی ناخوشایند نیز وجود دارد
کلمات دیگر: