1. how dark soever the night may be
هر چقدر هم که شب تیره باشد
2. no rest soever
هیچگونه استراحت
3. Choose any thing soever you like.
[ترجمه ترگمان]هر چیزی که دوست داری انتخاب کن
[ترجمه گوگل]هر چیزی را که دوست دارید انتخاب کنید
4. For God doth know that in what day soever you shall eat thereof, your eyes shall be opened: and you shall be as Gods, knowing good and evil.
[ترجمه ترگمان]برای خدا می داند که در آن روزی که تو آن را خواهی خورد، چشمان تو باز خواهد شد؛ و تو هم مثل خدایان خواهی شد، خوب و بد
[ترجمه گوگل]زیرا خدا می داند که در چه روزی از آن می خواهید آن را بخورید، چشمان شما باز خواهد شد و شما مانند خدایان خواهد بود، دانستن خوب و بد
5. therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.
[ترجمه ترگمان]به همین جهت است که هر کس که تو در خانه شاه خواهی شنید به او خواهی گفت که کشیش ها و کشیش ها را چه خواهد کرد
[ترجمه گوگل]بنابراین باید باشد که آنچه را که از خانه پادشاه می شنوید، به سادوک و ابیارات کاهنان بگویید
6. And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
[ترجمه ترگمان]و به آن ها گفت: در هر جا که شما وارد خانه می شوید، در آن جا بمانید تا از آن مکان خارج شوید
[ترجمه گوگل]و او به آنها گفت: �در هر جایی که وارد خانه می شوید، تا زمانی که از آن جا بیرون بروید، اقامت خواهید کرد
7. But these things, how indifferent soever they be in common uses, when they come to be annexed unto divine worship, without divine authority, they are as abominable to God as the sacrifice of a dog.
[ترجمه ترگمان]اما این چیزها و هر قدر هم که در کاربرد مشترک باشند، وقتی که به عبادت الهی پیوند می خورند، بدون قدرت الاهی، همچون قربانی کردن یک سگ، منفور خداوند هستند
[ترجمه گوگل]اما این چیزها، هر چند که بی تفاوتی آنها را به طور مشترک مورد استفاده قرار می دهد، زمانی که آنها به عبادت الهی افزوده می شود، بدون قدرت الهی، آنها به عنوان قربانی سگ به عنوان خدا نفرت انگیز است
8. On the other hand, it demonstrates that the new changes of capitalism do not change its nature what soever.
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، نشان می دهد که تغییرات جدید سرمایه داری طبیعت خود را تغییر نمی دهند
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، نشان می دهد که تغییرات جدید سرمایه داری ماهیت خود را تغییر نمی دهند
9. It is for the same reason that to cry out with bodily pain, how intolerable soever, appears always unmanly and unbecoming.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که با درد جسمانی فریاد می کشند، چه soever، همیشه مردانه و زننده به نظر می رسند
[ترجمه گوگل]این همان دلیل است که با درد مضطربانه، به طوری که غیر قابل تحمل می شود، همیشه غم انگیز و ناخوشایند است
10. Green-shell-egg Fowl rooster crossing with Taihe Silky Fowl hen or Langshan Fowl hen, soever cocks' or hens' of F1 generation Skin colour is black.
[ترجمه ترگمان]برای مرغ و مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ، مرغ و مرغ
[ترجمه گوگل]مرغ سبز پوسته تخم مرغ مرغ پرنده با مرغ گوشتی Hey Silky Fowl یا Langshan Fowl مرغ، هر چند cocks 'یا مرغ ها' F1 نسل رنگ پوست سیاه است
11. I am glad to the brink of fear. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at what period soever of life, is always a child.
[ترجمه ترگمان]از مرز ترس خوشحالم در جنگل، مردی که سال های سال خود را به چشم مار می اندازد، و در آن هر soever زندگی، همیشه یک بچه است
[ترجمه گوگل]من خوشحالم به آستانه ترس در جنگل نیز مردی سالها را از بین می برد، همانطور که مار آن را می شکند و در هر دوره ای از زندگی، همیشه یک کودک است
12. Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, andblasphemies wherewith soever they shall blaspheme.
[ترجمه ترگمان]به استی به شما می گویم که همه گناهان بخشوده خواهد شد
[ترجمه گوگل]بطور حتم به شما می گویم، همه گناهان به پسران مردود و عذاب آوران داده می شود تا بدین ترتیب آنها را مورد آزار و اذیت قرار دهند
13. Mark 11:24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them .
[ترجمه ترگمان]ساعت ۱۱: ۲۴ بنابراین به شما می گویم که هر روز که شما دعا می کنید، باور کنید که آن ها را می پذیری و آن ها را خواهید داشت
[ترجمه گوگل]علامت گذاری به عنوان 11 24 بنابراین من به شما می گویم، وقتی شما دعا می کنید، هر چه را که می خواهید، باور کنید که آنها را می پذیرید، و آنها را خواهید گرفت
14. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at what period soever of life, is always a child.
[ترجمه ترگمان]در جنگل، مردی که سال های سال خود را به چشم مار می اندازد، و در آن هر soever زندگی، همیشه یک بچه است
[ترجمه گوگل]در جنگل نیز مردی سالها را از بین می برد، همانطور که مار آن را می شکند و در هر دوره ای از زندگی، همیشه یک کودک است