کلمه جو
صفحه اصلی

detainment

انگلیسی به فارسی

بازداشت


انگلیسی به انگلیسی

• detention, act of keeping in custody, confinement

جملات نمونه

1. I have been cudgel my brains for detainment you. However, everything is holdthe sun.
[ترجمه ترگمان]من به خاطر detainment به مغزم خدمت کرده ام به هر حال، همه چیز زیر نور خورشید است
[ترجمه گوگل]من مغزم را برای بازداشت شما محکم کرده ام با این حال، همه چیز خورشید است

2. The detainees seek the right to appeal their detainment in federal court.
[ترجمه ترگمان]بازداشت شدگان به دنبال حق درخواست استیناف در دادگاه فدرال هستند
[ترجمه گوگل]بازداشت شدگان به دنبال حق درخواست بازداشت خود در دادگاه فدرال هستند

3. In application of the pretrial detainment the principle of exception and proportionality should be maintained.
[ترجمه ترگمان]در کاربرد پیش از محاکمه، اصل استثنا و تناسب باید حفظ شود
[ترجمه گوگل]در استفاده از بازداشت قبل از محاکمه، اصل استثنا و تناسب باید حفظ شود

4. Article 39 Detainment and auction of a small ship of which the total tonnage is lower than 20 tons may be carried out in accordance with the provisions of the civil procedure law.
[ترجمه ترگمان]ماده ۳۹ detainment و حراجی یک کشتی کوچک که تناژ مجموع آن کم تر از ۲۰ تن است ممکن است مطابق با مفاد قانون آیین دادرسی مدنی انجام شود
[ترجمه گوگل]ماده 39 محکومیت و حراجی یک کشتی کوچک که مجموع تناژ آن کمتر از 20 تن می باشد، مطابق با احکام قانون مدنی انجام می شود

5. The System of detainment is to arrest suspect without ensuring he is guilty.
[ترجمه ترگمان]سیستم of دستگیری فرد مظنون بدون کسب اطمینان از گناه است
[ترجمه گوگل]سیستم دستگیری این است که مظنون را دستگیر نماید بدون اطمینان از اینکه وی مجرم است

6. Concept and principles of unconvicted detainment are discussed in Chapter
[ترجمه ترگمان]مفهوم و اصول of detainment در فصل ۹ مورد بحث و بررسی قرار گرفته اند
[ترجمه گوگل]مفهوم و اصول بازداشت بدون محکومیت در فصل بحث شده است

7. The crime of illegal detainment due claim is increasing recently, which should draw public attention seriously.
[ترجمه ترگمان]جرم قاچاق غیرقانونی مواد مخدر اخیرا افزایش یافته است که باید توجه عمومی را به طور جدی جلب کند
[ترجمه گوگل]جرایم ناشی از ادعای غیرقانونی غیرقانونی اخیرا افزایش یافته است که باید به طور جدی توجه مردم را جلب کند

8. She had made two choices but not me, what I could do for detainment?
[ترجمه ترگمان]او دوتا انتخاب کرده بود، ولی من نبودم، کاری که می توانستم برای detainment انجام دهم؟
[ترجمه گوگل]او دو انتخاب را انجام داد اما نه من، چه می توانستم برای بازداشت انجام دهم؟

9. The suspect accused of illegally producing fake discs signed his name on the detainment certificate.
[ترجمه ترگمان]این مظنون متهم به تولید غیرقانونی دیسک های تقلبی نام خود را در گواهی نامه detainment امضا کرده است
[ترجمه گوگل]مظنون متهم به تولید غیر قانونی دیسک های جعلی، نام خود را بر اساس گواهی بازداشتی امضا کرد

پیشنهاد کاربران

بازداشت، دستگیر ، جلب، توقیف، حبس، دستگیر، زندانی، گرفتار


کلمات دیگر: