• improvement, positive change, alteration that improves the situation
change for the better
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. To an optimist every change is a change for the better.
[ترجمه ترگمان]برای خوش بینی هر تغییر یک تغییر برای بهتر است
[ترجمه گوگل]برای بهینه ساز هر تغییر یک تغییر برای بهتر است
[ترجمه گوگل]برای بهینه ساز هر تغییر یک تغییر برای بهتر است
2. I hope the weather will soon change for the better.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم که هوا به زودی تغییر کند
[ترجمه گوگل]امیدوارم آب و هوا به زودی برای بهتر شدن تغییر کند
[ترجمه گوگل]امیدوارم آب و هوا به زودی برای بهتر شدن تغییر کند
3. I reckon we've all made a big change for the better.
[ترجمه ترگمان]به نظر من همه ما تغییر بزرگی برای بهتر شدن کردیم
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم همه ما یک تغییر بزرگ برای بهتر شدن ساخته ایم
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم همه ما یک تغییر بزرگ برای بهتر شدن ساخته ایم
4. Voters see the new leader as a change for the better.
[ترجمه ترگمان]رای دهندگان رهبر جدید را به عنوان یک تغییر برای بهتر می بینند
[ترجمه گوگل]رأی دهندگان رهبر جدید را به عنوان یک تغییر برای بهتر شدن می بینند
[ترجمه گوگل]رأی دهندگان رهبر جدید را به عنوان یک تغییر برای بهتر شدن می بینند
5. There was a change for the better in the patient's condition.
[ترجمه ترگمان]وضع بیمار تغییر کرده بود
[ترجمه گوگل]در شرایط بیمار تغییری به وجود آورد
[ترجمه گوگل]در شرایط بیمار تغییری به وجود آورد
6. Your world is set to change for the better.
[ترجمه ترگمان]دنیای شما برای بهتر شدن تغییر می کند
[ترجمه گوگل]دنیای شما برای تغییر بهتر است
[ترجمه گوگل]دنیای شما برای تغییر بهتر است
7. I believe things change for the better.
[ترجمه ترگمان]من معتقدم که چیزها برای بهتر شدن تغییر می کنند
[ترجمه گوگل]من معتقدم که همه چیز برای بهتر شدن تغییر می کند
[ترجمه گوگل]من معتقدم که همه چیز برای بهتر شدن تغییر می کند
8. Another change for the better is that the secretary-general is now equipped with a bunch of good military advisers.
[ترجمه ترگمان]یک تغییر دیگر برای بهتر این است که دبیر کل اکنون مجهز به تعدادی از مشاوران خوب نظامی است
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از تغییرات برای بهتر این است که دبیر کل در حال حاضر با یک دسته از مشاوران نظامی خوب مجهز شده است
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از تغییرات برای بهتر این است که دبیر کل در حال حاضر با یک دسته از مشاوران نظامی خوب مجهز شده است
9. So is all change for the better, like birth and death which convulse the body.
[ترجمه ترگمان]همه چیز تغییر می کند، مثل تولد و مرگ که جسم را دچار تشنج می کند
[ترجمه گوگل]بنابراین همه چیز برای بهتر شدن تغییر می کند، مانند تولد و مرگ که بدن را تشخیص می دهد
[ترجمه گوگل]بنابراین همه چیز برای بهتر شدن تغییر می کند، مانند تولد و مرگ که بدن را تشخیص می دهد
10. Change for the better is a fulltime job.
[ترجمه ترگمان]تغییر برای بهتر شدن یک شغل تمام وقت است
[ترجمه گوگل]تغییر برای بهتر یک شغل تمام وقت است
[ترجمه گوگل]تغییر برای بهتر یک شغل تمام وقت است
11. There's a good chance you mood will change for the better.
[ترجمه ترگمان]شانس خوبی برای تغییر حالت بهتر از این وجود داره
[ترجمه گوگل]شانس خوبی برای شما وجود دارد که برای شما بهتر است
[ترجمه گوگل]شانس خوبی برای شما وجود دارد که برای شما بهتر است
12. So is an change for the better, like birth and death which convulse the body.
[ترجمه ترگمان]این تغییر برای بهتر، مثل تولد و مرگ است که جسم را دچار تشنج می کند
[ترجمه گوگل]بنابراین تغییر برای بهتر است، مانند تولد و مرگ که بدن را تشخیص می دهد
[ترجمه گوگل]بنابراین تغییر برای بهتر است، مانند تولد و مرگ که بدن را تشخیص می دهد
13. In week to, the situation the change for the better.
[ترجمه ترگمان]در هفته آینده، وضعیت تغییر بهتر خواهد بود
[ترجمه گوگل]در هفته، وضعیت تغییر برای بهتر است
[ترجمه گوگل]در هفته، وضعیت تغییر برای بهتر است
14. You cannot change for the better by holding a grudge. Grudges change you for the worse.
[ترجمه ترگمان] تو نمیتونی با یه کینه بهتر تغییر کنی grudges تو را برای بدتر شدن عوض میکنه
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید با احتیاط برگردید بدبختی ها شما را برای بدتر تغییر می دهند
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید با احتیاط برگردید بدبختی ها شما را برای بدتر تغییر می دهند
15. Solution: First, after sleep symptom change for the better, cannot stop the medicine suddenly.
[ترجمه ترگمان]راه حل: اول، بعد از تغییر علائم خواب برای بهتر، نمی تواند سریعا دارو را متوقف کند
[ترجمه گوگل]راه حل اول، پس از تغییر علائم خواب برای بهتر شدن، می تواند دارو را به طور ناگهانی متوقف کند
[ترجمه گوگل]راه حل اول، پس از تغییر علائم خواب برای بهتر شدن، می تواند دارو را به طور ناگهانی متوقف کند
پیشنهاد کاربران
بهبود بخشیدن به وضعیت
کلمات دیگر: