1. Distillery boss Billy Hamilton fears the worst after Heath was assisted off in the second-half with a torn calf muscle.
[ترجمه ترگمان]رئیس Distillery، بیلی همیلتون، از بدترین حادثه بعد از آنکه هیث در نیمه دوم با ماهیچه ساق پا زخمی شد، نگران است
[ترجمه گوگل]رئیس بیللی هامیلتون، رئیس شرکت ریخته گری، از بدترین حالت پس از اینکه هیت در نیمه دوم با عضله پاره شده گوساله، کمک می کند، ترس دارد
2. With Bushmills distillery just up the road, this is an apt place to celebrate the end of a great walk.
[ترجمه ترگمان]با کارخونه های Bushmills در جاده، اینجا جای مناسبی برای جشن گرفتن یک پیاده روی بزرگ است
[ترجمه گوگل]با جوش برقی Bushmills فقط جاده، این محل مناسب برای جشن پایان پایان یک پیاده روی بزرگ است
3. Distillery, beset by injuries to key players, had another shock.
[ترجمه ترگمان]Distillery که به خاطر جراحات وارده به بازیکنان کلیدی به ستوه آمده بود، دچار یک شوک دیگر شد
[ترجمه گوگل]شراب میلانی که با آسیب رساندن به بازیکنان کلیدی درگیر بود، شوک دیگری داشت
4. A distillery that wanted to launch a new brand of whisky would face this situation.
[ترجمه ترگمان]A که می خواست یک نام تجاری جدید تولید کند با این وضعیت مواجه خواهد شد
[ترجمه گوگل]یکی از کارخانه های فرآوری که می خواست یک مارک جدید ویسکی را راه اندازی کند با این وضعیت مواجه خواهد شد
5. Distillery played with great spirit but Crusaders must be kicking themselves for the chances they threw away.
[ترجمه ترگمان]distillery با روح بزرگ بازی می کردند اما Crusaders باید خودشان را به خاطر the که دور انداخته بودند، لگد کنند
[ترجمه گوگل]شراب دایکندی با روحیه عالی بازی کرد اما صلیبی ها باید خود را برای شانس هایی که آنها دور انداخته اند لگد بزنند
6. This Saturday they entertain Distillery, 3- winners over Coleraine last weekend.
[ترجمه ترگمان]این شنبه آن ها Distillery و ۳ برنده را در آخر هفته گذشته سرگرم می کنند
[ترجمه گوگل]این شنبه آنها سرگرمی Distillery، 3 برندگان Over Coleraine آخر هفته گذشته
7. At the distillery, workers mash agave plants with a huge grindstone drawn around a deep circular pit by an ancient tractor.
[ترجمه ترگمان]کارگران کارخانه agave را با یک چرخ grindstone بزرگ که در اطراف گودالی بزرگ قرار داشت، با یک تراکتور باستانی خرد می کردند
[ترجمه گوگل]در کارخانه تقطیر، کارگران گیاهان آگوا را با سنگ تراشی بزرگ که در اطراف یک گودال دایره ای عمیق توسط تراکتور باستانی ساخته می شوند، می شکنند
8. Rum Distillery: Rum is made from sugarcane here!
[ترجمه ترگمان]Rum روم: از نیشکر در اینجا ساخته شده است!
[ترجمه گوگل]شراب آبجو: شراب از نیشکر ساخته شده است!
9. We own a distillery where we are produce our famous brandy called Melem.
[ترجمه ترگمان]ما یک کارخانه کشتی سازی داریم که در آن کنیاک معروف را به نام Melem تولید می کنیم
[ترجمه گوگل]ما خود را یک کارخانه تقطیر داریم که در آن ما براندی معروف به نام ملام تولید می کنیم
10. The same family has run this successful whisky distillery for most of this century.
[ترجمه ترگمان]این خانواده در اکثر این قرن این ویسکی موفق را اجرا کرده است
[ترجمه گوگل]این خانواده برای این بخش از این قرن، این کارخانه نوشیدنی ویسکی را اجرا کرده است
11. Brettos, a 100-year-old distillery, has a great home-brand ouzo and the atmosphere of an extremely traditional bar.
[ترجمه ترگمان]Brettos، یک distillery ۱۰۰ ساله، دارای علامت تجاری خانگی عالی و جو یک نوار بسیار سنتی است
[ترجمه گوگل]برتوس، یک شراب 100 ساله، دارای یک ouzo با نام تجاری با نام تجاری عالی و فضای یک نوار بسیار سنتی است
12. We own a distillery where we produce our famous brandy called Melem .
[ترجمه ترگمان]ما یک کارخانه کشتی سازی داریم که در آن کنیاک معروف را به نام Melem می سازیم
[ترجمه گوگل]ما دارنده یک شراب داریم که در آن ما براندی معروف به نام ملام تولید می کنیم
13. His distillery is striking, housing a well-appointed tasting room and a custom-built 300-gallon German-made Holstein pot still, which vaults through the space like a burnished copper rocket.
[ترجمه ترگمان]distillery او در حال ضربه زدن است، یک اتاق تست به خوبی منصوب شده است و یک کوزه ۳۰۰ گالنی آلمانی که سفارشی ساخته شده است، هنوز در حال عبور از فضایی مانند یک راکت مس جلا دار است
[ترجمه گوگل]کارخانه سازنده آن قابل توجه است، مسکن یک مزه مزه مناسبی است و یک گلدان هولشتاین، ساخته شده در 300 گالن آلمانی، که از فضا مانند یک موشک مس مبرد استفاده می کند
14. This company boasts of being the oldest whiskey distillery in the world.
[ترجمه ترگمان]این شرکت به داشتن قدیمی ترین ویسکی در دنیا می بالد
[ترجمه گوگل]این شرکت دارای قدیمی ترین ویسکی در جهان است
15. Medicine, distillery, organic acid and inorganic industry, also used in purification and decoloring.
[ترجمه ترگمان]پزشکی، distillery، اسید آلی و صنعت غیر آلی نیز در خالص سازی و decoloring استفاده می شود
[ترجمه گوگل]پزشکی، نوشیدنی، اسید آلی و غیر معدنی، همچنین در تصفیه و رنگ آمیزی استفاده می شود