1. frost is predicted for tonight
پیش بینی می شود که امشب یخبندان شود.
2. frost up (or over)
از شبنم یخزده (بشم) پوشیده شدن
3. a frost damaged the crops
سرما به محصولات صدمه زد.
4. killer frost
شبحام،سبحام،سرمای محصول کش
5. a killer frost
سرمای کشنده (محصولات)
6. an untimely frost blasted the crops
سرمای نابهنگام محصولات را تباه کرد.
7. the untimely frost harmed the crops
یخبندان نابهنگام به محصولات صدمه زد.
8. fruits touched by frost
میوه هایی که سرما به آنها آسیب رسانده است.
9. last spring, the frost killed our crops
بهار گذشته،سرما محصولات ما را از بین برد.
10. ten degrees of frost
ده درجه زیر صفر
11. her smile was sheer frost
لبخند او سردی محض بود.
12. the lawn was white with frost
چمن در اثر برفک سفید شده بود.
13. There was a frost last night.
[ترجمه ترگمان]دیشب یخ بندان بود
[ترجمه گوگل]شب گذشته یخ زده بود
14. Young plants are often killed by frost.
[ترجمه ترگمان]گیاهان جوان اغلب با یخ کشته می شوند
[ترجمه گوگل]گیاهان جوان اغلب توسط یخ زده کشته می شوند
15. Frost can kill off a young plant.
[ترجمه ترگمان]سرما می تواند یک گیاه جوان را بکشد
[ترجمه گوگل]یخ زده می تواند یک گیاه جوان را از بین ببرد
16. The crops were ruined by the late frost.
[ترجمه ترگمان]کشت و زرع در اثر یخ بندان اخیر تباه شده بود
[ترجمه گوگل]محصولاتی که در اثر سرمازدگی به سر می برند خراب شده است
17. After the heavy frost the road was a sheet of ice.
[ترجمه ترگمان]پس از سرمای شدید جاده یک برگ یخ بود
[ترجمه گوگل]پس از یخ زدگی، جاده یک یخ بود
18. There were ten degrees of frost last night.
[ترجمه ترگمان]دیشب ده درجه یخ بندان بود
[ترجمه گوگل]شب گذشته ده درجه یخ زده بود
19. The frost last week was a great calamity to the citrus industry.
[ترجمه ترگمان]یخ بندان در هفته گذشته یک فاجعه بزرگ برای صنعت مرکبات بود
[ترجمه گوگل]یخ زده هفته گذشته یک فاجعه بزرگ برای صنعت مرکبات بود
20. Some of these plants are more susceptible to frost damage than others.
[ترجمه ترگمان]برخی از این گیاهان بیشتر مستعد آسیب frost نسبت به بقیه هستند
[ترجمه گوگل]بعضی از این گیاهان نسبت به دیگران بیشتر آسیب می بینند