1. cost is of no consideration
هزینه مهم نیست.
2. cost overrun
فزونی هزینه
3. cost account
حساب هزینه ی تمام شده،حساب برآورد هزینه
4. cost accountant
حسابدار هزینه ی تمام شده،برآوردگر هزینه
5. cost allocation
سرشکن هزینه،تخصیص هزینه
6. cost price
قیمت تمام شده
7. depreciation cost
هزینه ی استهلاک
8. it cost him his health
به قیمت سلامتی اش تمام شد
9. it cost me absolutely nix
اصلا برایم هیچ خرج نداشت.
10. low cost
هزینه ی کم
11. net cost
هزینه ی ویژه،هزینه ی خالص
12. the cost amounts to one hundred thousand tumans
هزینه بالغ بر صدهزار تومان است.
13. the cost comes to one hundred dollars including carriage
هزینه با احتساب کرایه به صد دلار می رسد.
14. the cost has been reduced to a minimum
هزینه به کمترین حد تقلیل یافته است.
15. the cost has reached thousands of dollars
هزینه به هزاران دلار رسیده است.
16. the cost includes taxes
هزینه شامل مالیات هم می شود.
17. the cost is in the neighborhood of two million dollars
هزینه در حدود دو میلیون دلار است.
18. the cost of his success
بهای موفقیت او
19. the cost of living has gone up
هزینه ی زندگی بالا رفته است.
20. the cost of living is very dear
هزینه ی زندگی بسیار بالا است.
21. the cost of redeeming captured soldiers
هزینه ی آزاد کردن سربازان اسیر
22. the cost of repairing the house
هزینه ی تعمیر خانه
23. victory cost them dearly
پیروزی برایشان گران تمام شد
24. bank failures cost many jobs
ورشکستگی بانک ها موجب از دست رفتن شغل های زیادی شد.
25. disobedience will cost you dear
نافرمانی برایت گران تمام خواهد شد.
26. the actual cost of the trip
هزینه های واقعی سفر
27. the crash cost fifty lives
سقوط (هواپیما) به قیمت جان پنجاه نفر تمام شد.
28. the high cost of living was his daily grumble
شکایت روزمره ی او گرانی هزینه ی زندگی بود.
29. the oranges cost one tuman each
پرتقال ها دانه ای یک تومان است.
30. the total cost of this project
جمع هزینه ی این طرح
31. their party cost a fantastic amount of money
مهمانی آنها هزینه ی گزافی داشت.
32. this car cost ten thousand dollars or rather more
این ماشین ده هزار دلار یا کمی بیشتر تمام شد.
33. this radio cost me a small fortune
این رادیو را خیلی گران خریدم.
34. to do cost accounting
هزینه یابی کردن،هزینه ی تمام شده را حساب کردن
35. at all cost (or costs)
به هر قیمتی که شده
36. at any cost
به هر قیمتی که شده (در جمله های منفی)
37. charge (or cost or pay) (somebody) the earth
(انگلیس - خودمانی) بسیار گران بودن،خیلی تمام شدن
38. count the cost (of something)
تقاص پس دادن،ضرر چیزی را کشیدن،خسارت دیدن
39. to one's cost
درس عبرت،به هزینه ی کسی
40. his blunders almost cost him his life
اشتباهات احمقانه اش نزدیک بود به قیمت جانش تمام شود.
41. please charge the cost to my account
لطفا هزینه را به حسابم بگذارید.
42. shoes sold at cost in the sale
کفش هایی که در حراج به قیمت تمام شده به فروش می رفت
43. that trip will cost a fortune
آن سفر خرج زیادی خواهد داشت.
44. they (it) didn't cost much
زیاد تمام نشد.
45. this book will cost over one hundred dollars
این کتاب بیش از صد دلار تمام خواهد شد (قیمت خواهد داشت).
46. this mistake will cost you
این اشتباه برایت گران تمام خواهد شد.
47. to bear the cost
هزینه را متحمل شدن
48. to put the cost at $ 50
هزینه را 50 دلار برآورد کردن
49. to split the cost
هزینه را دانگی کردن
50. victory at any cost
پیروزی به هر قیمت
51. we estimated the cost of shipping by piggyback
ما هزینه ی حمل با دوش بری را برآورد کردیم.
52. his espousal of communism cost him dearly
هواداری او از کمونیسم برایش گران تمام شد.
53. i learned to my cost that some people can't be trusted
درس عبرتی که گرفتم این بود که به برخی مردم نمی شود اعتماد کرد.
54. she will pay the cost out of her own pocket
هزینه را از پول خودش خواهد داد.
55. the joker is the cost of machinery amortization
مشکل پیش بینی نشده،هزینه ی استهلاک ماشین آلات است.
56. the quest for gold cost him his life
دنبال طلا گشتن به قیمت جانش تمام شد.
57. his confrontation with the boss cost him his job
رو در رویی او با رئیس به قیمت شغلش تمام شد.
58. the eyedrop and its applicator cost 100 tumans
قیمت قطره ی چشم و قطره چکان آن صد تومان است.
59. i will buy it regardless of cost
بدون در نظر گرفتن قیمت آن را خواهم خرید.
60. salaries must be commensurate with the cost of living
حقوق باید با هزینه ی زندگی متناسب باشد.
61. soaring land prices contribute to the high cost of construction
قیمت فزاینده ی زمین بر هزینه ی زیاد ساختمان اثر می گذارد.
62. his nonconformity to the traditions of his society cost him dearly
ناهمرنگی او با سنت های جامعه برایش گران تمام شد.
63. i support this plan with the qualification that the cost be reduced
با این نقشه به شرطی که از هزینه ی آن کاسته شود،موافقم.
64. i admonished them that any violation of my orders would cost them dearly
به آنها گوشزد کردم که تخلف از دستوراتم برایشان گران تمام خواهد شد.
65. i had to balance the need for education against the money it cost
مجبور بودم نیاز به تحصیل را با هزینه آن مقایسه کنم.