کلمه جو
صفحه اصلی

collectivization


بازرگانى : اشتراکى کردن

انگلیسی به فارسی

جمع‌گرایی


جمع آوری


انگلیسی به انگلیسی

• nationalization; communal settlement; implementation of collectivism (also collectivisation)

دیکشنری تخصصی

[حسابداری] هم آرایی

جملات نمونه

1. In October 1956 collectivization began, with the establishment of collective farms.
[ترجمه ترگمان]در اکتبر ۱۹۵۶ collectivization با تاسیس مزارع اشتراکی شروع به کار کرد
[ترجمه گوگل]در اکتبر سال 1956 با ایجاد مزارع جمعی شروع به جمع آوری کرد

2. The value of collectivization lies in achieving quasi-order form training based on united industry centre and promote system development of modern higher education.
[ترجمه ترگمان]ارزش of در دست یابی به آموزش شبه نظم براساس مرکز صنعت متحد و ترویج توسعه سیستم آموزش عالی مدرن است
[ترجمه گوگل]ارزش کالج انگیزشی در دستیابی به آموزش فرم شبه مرتبه با توجه به مرکز صنایع متحد و ترویج توسعه سیستم آموزش عالی مدرن است

3. Attorney the profession development is rapid, presents the collectivization and the specialized tendency and so on.
[ترجمه ترگمان]توسعه حرفه به سرعت رشد می کند و collectivization و گرایش تخصصی و غیره را ارائه می دهد
[ترجمه گوگل]وکیل حرفه ای توسعه سریع است، ارائه collectivization و گرایش تخصصی و غیره

4. Resulted in the reform of the economic system, collectivization in the media industry meets the demands of the development of the society.
[ترجمه ترگمان]Resulted در اصلاح سیستم اقتصادی، collectivization در صنعت رسانه نیازهای توسعه جامعه را برآورده می کند
[ترجمه گوگل]در اصلاح نظام اقتصادی به نتیجه رسیده است، جمعآوری در صنعت رسانه با خواستههای توسعه جامعه مطابقت دارد

5. Currently restructure of hospital and development of hospital collectivization are the tendency of urban hospital reform.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر بازسازی بیمارستان و توسعه بیمارستان بیمارستان ها، گرایش اصلاح بیمارستان شهری است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر بازسازی بیمارستان و توسعه همکاری سازی بیمارستان گرایش اصلاحات بیمارستان شهری است

6. In the literature of collectivization and purchase and sale together, Writers created many image of farmers with draggle thinking and demoralization.
[ترجمه ترگمان]در ادبیات of و خرید و فروش با هم، نویسندگان تصویر بسیاری از کشاورزان را با تفکر draggle و تضعیف روحیه خلق کردند
[ترجمه گوگل]در ادبیات جمع آوری و خرید و فروش با هم، نویسندگان تصاویر بسیاری از کشاورزان را با تفکر draggle و demoralization ایجاد کرد

7. They resisted strongly against collectivization of their holdings.
[ترجمه ترگمان]آن ها با مقاومت شدید در برابر collectivization دارایی های خود مقاومت کردند
[ترجمه گوگل]آنها به شدت علیه جمع آوری دارایی های خود مقاومت کردند

8. After that we can talk of collectivization.
[ترجمه ترگمان]بعد از آن می توانیم از collectivization صحبت کنیم
[ترجمه گوگل]پس از آن ما می توانیم از جمع آوری صحبت کنیم

9. Collectivization should be followed by mechanization.
[ترجمه ترگمان]collectivization کردن باید by کردن
[ترجمه گوگل]جمع آوری باید توسط مکانیزاسیون دنبال شود

10. Confronted with various challenges, collectivization or strategic alliance is a feasible approach to our single hotels.
[ترجمه ترگمان]مواجهه با چالش های مختلف، collectivization یا اتحاد استراتژیک یک رویکرد عملی برای هتل های مجرد ما محسوب می شود
[ترجمه گوگل]در مواجهه با چالش های مختلف، جمع آوری و یا اتحاد راهبرد یک رویکرد عملی برای هتل های ما است

11. Collectivization is the inevitab le tendency of tourism development.
[ترجمه ترگمان]collectivization گرایش به توسعه گردشگری است
[ترجمه گوگل]انعطاف پذیری، تمایل ناگهانی توسعه گردشگری است

12. In U. S. S . R collectivization was imposed 1930 by draconian Methods: Which met bitter peasants'resistance.
[ترجمه ترگمان]در U اس اس اقدامات خشونت آمیز در سال ۱۹۳۰ توسط روش های سختگیرانه انجام شد: که با مقاومت شدید کشاورزان مواجه شد
[ترجمه گوگل]در U S S Collectivization R اعطا شد توسط 1930 توسط روش های کشنده که ملاقات مقاومت تلخ دهقانان تحمیل شد

13. Whole villages were compelled, by force of arms, to accept the collectivization of their holdings.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دهات را مجبور می کردند که با زور اسلحه بپذیرند و the را بپذیرند
[ترجمه گوگل]روستاها با زور از سلاح ها مجبور به پذیرش جمع آوری دارایی های خود شدند

14. There were always some farmers who refused and ostracized the movement in the period of collectivization.
[ترجمه ترگمان]همیشه کسانی بودند که این جنبش را در دوره of رد کرده و آن را طرد می کردند
[ترجمه گوگل]همیشه کشاورزان وجود داشتند که جنبش را در دوران جمع آوری، رد و رد کرد

15. We need to observe and analyze the development of world hotel collectivization in the global perspective.
[ترجمه ترگمان]ما نیاز به مشاهده و تجزیه و تحلیل توسعه of های هتل جهان در چشم انداز جهانی داریم
[ترجمه گوگل]ما نیاز به مشاهده و تجزیه و تحلیل توسعه شرکت جمع آوری هتل در جهان از منظر جهانی

پیشنهاد کاربران

اشتراکی سازی، مالکیت اشتراکی، اشتراکی شدن

جمعی سازی


کلمات دیگر: