کلمه جو
صفحه اصلی

temporariness


موقتی بودن، جنبه موقتی

انگلیسی به فارسی

موقت


انگلیسی به انگلیسی

• impermanence, transitoriness

جملات نمونه

1. This changeless spell brought an acute sense of temporariness and the feeling of inevitability fading with the dusk.
[ترجمه ترگمان]این افسون تغییر ناپذیر حس acute و احساس جبر را در تاریکی محو کرد
[ترجمه گوگل]این طلسم تغییری موجب شد که حس حوادث زمانبندی و احساس اجتناب ناپذیری را که با غروب خفه می شود، بیاندازد

2. Life's beauty or temporariness and death's cruelty or numbness appear in the image of ice cream.
[ترجمه ترگمان]زیبایی و یا بی رحمی و سنگدلی مرگ و یا بی حسی در تصویر بستنی ظاهر می شوند
[ترجمه گوگل]زیبایی یا زمان زندگی، و ظلم و ستم یا مرگ ناشی از مرگ در اثر بستنی ظاهر می شود

3. Task - oriented organization has a characteristic of temporariness, but it does not belong to the temporary organization.
[ترجمه ترگمان]سازمان کار گرا مشخصه of دارد، اما به سازمان موقتی تعلق ندارد
[ترجمه گوگل]سازمان های وظیفه دارای خاصیت زمان بندی هستند، اما به سازمان موقت تعلق ندارند

4. Although it had a feature of temporariness, locality and imperfection of the form, it played a very important role at that time.
[ترجمه ترگمان]اگرچه این ویژگی دارای ویژگی temporariness، محله و نقص فرم بود، اما در آن زمان نقش بسیار مهمی ایفا کرد
[ترجمه گوگل]اگر چه این ویژگی از زمانبندی، مکان و ناقص بودن شکل داشت، در آن زمان نقش بسیار مهمی داشت

5. The temporariness of the body and the deathlessness of the soul are the two layers of the theme of life.
[ترجمه ترگمان]The جسم و روح روح دو لایه موضوع زندگی هستند
[ترجمه گوگل]زمانبندی بدن و بیخوابی روح دو لایه از موضوع زندگی است

6. While pointing out this temporariness, the present article undertakes to interpret European culture in terms of its historical tradition and arts.
[ترجمه ترگمان]در حالی که این مقاله به این temporariness اشاره می کند، این مقاله متعهد می شود تا فرهنگ اروپایی را از لحاظ سنت و هنر تاریخی خود تفسیر کند
[ترجمه گوگل]در حالی که اشاره به این زمان بندی، مقاله حاضر متعهد به تفسیر فرهنگ اروپایی از نظر سنت و هنرهای تاریخی است

7. The characteristics of virtual enterprise, such as temporariness, dynamics, complex trust mechanism, etc., make knowledge management processes more complicated and difficult than general business.
[ترجمه ترگمان]ویژگی های شرکت مجازی مانند temporariness، دینامیک، مکانیزم اعتماد پیچیده و غیره، فرآیندهای مدیریت دانش را پیچیده تر و سخت تر از کسب وکار کلی می سازد
[ترجمه گوگل]خصوصیات سازمانی مجازی، مانند زمانبندی، دینامیک، مکانیسم اعتماد پیچیده و غیره، فرایندهای مدیریت دانش پیچیده تر و دشوارتر از کسب و کار عمومی است

8. The principal human characteristic is the "temporariness" and nowadays we know that the true luxury is having time and space to dedicate to the others and ourselves. !
[ترجمه ترگمان]مشخصه اصلی انسانی \"temporariness\" است و امروزه ما می دانیم که نعمت واقعی داشتن زمان و فضا برای اختصاص دادن به دیگران و خودمان است !
[ترجمه گوگل]مشخصه اصلی انسان، 'زمان تمدن' است و امروزه ما می دانیم که لوکس واقعی، وقت و فضا برای اختصاص دادن به دیگران و خودمان دارد !

9. These lexical items act upon the grammar to constrain the temporariness sense since as lexical items they denote temporary activities.
[ترجمه ترگمان]این آیتم های واژگانی به دستور زبان عمل می کنند تا مفهوم temporariness را محدود کنند چون آیتم های واژگانی هستند که آن ها را به عنوان فعالیت های موقت توصیف می کنند
[ترجمه گوگل]این آیتم های واژگانی بر اساس دستور زبان عمل می کنند تا محدوده زمانی را محدود کنند، از آنجا که آثار واژگانی آنها فعالیت های موقت هستند

10. The current urban landscape characterized by this notion of temporariness is colonized by the signs and the instruments of transformation.
[ترجمه ترگمان]چشم انداز شهری فعلی که با این مفهوم of مشخص می شود توسط علایم و ابزار تغییر استعمار می شود
[ترجمه گوگل]چشم انداز کنونی شهری که با این مفهوم تمدن سازگار شناخته می شود، نشانه ها و ابزار تحول را مستعمره می کند

11. With a new definition and a static and dynamic analysis of its structure, this paper argues for such features as universality, complexity, variety and temporariness. Possible types.
[ترجمه ترگمان]با تعریف جدید و تحلیل استاتیک و دینامیک ساختار آن، این مقاله برای ویژگی هایی همچون جهان شمولی، پیچیدگی، تنوع و temporariness بحث می کند انواع ممکن
[ترجمه گوگل]با تعریف جدید و تجزیه و تحلیل استاتیک و پویا از ساختار آن، این مقاله برای ویژگی هایی مانند جهانشمولیت، پیچیدگی، تنوع و زمانبندی استدلال می کند انواع احتمالی

12. Under the system of institutional government, a political party's obtaining and holding the state power has the feature of legality, indirectness and temporariness .
[ترجمه ترگمان]تحت سیستم دولت نهادی، یک حزب سیاسی به دست می آید و قدرت دولت دارای ویژگی قانونی بودن، indirectness و temporariness است
[ترجمه گوگل]تحت نظام حکومتی نهادی، احضار و نگهداری قدرت دولتی یک ویژگی سیاسی قانونی، غیرمستقیم و موقت است

13. T here are cases, however, where these two forms are not interchangeable in that the present perfective progressive has also the meanings of continuousness, temporariness and incompleteness .
[ترجمه ترگمان]بااینحال، در اینجا مواردی وجود دارد که در آن این دو شکل قابل تعویض نیستند در این حالت progressive فعلی نیز معانی of، temporariness و incompleteness را دارد
[ترجمه گوگل]با این وجود، در اینجا مواردی وجود دارد که این دو فرم در جای جایگزینی قابل تغییر نیستند، در حالیکه پیشرفته مفصل فعلی نیز معانی پیروی، زمانبندی و ناتمام بودن را دارد


کلمات دیگر: