بطور موثر، بطوررقت انگیز
pathetically
بطور موثر، بطوررقت انگیز
انگلیسی به فارسی
ترسناک
انگلیسی به انگلیسی
• pitiably, in a manner that arouses compassion, pitifully
جملات نمونه
1. A half-starved dog lay in the corner, whimpering pathetically.
[ترجمه ترگمان]یک سگ نیمه گرسنه در گوشه ای دراز کشیده بود و با حالتی رقت انگیز ناله می کرد
[ترجمه گوگل]یک سگ نیمه گمشده در گوشه ای نشسته بود و از ترس و لرز خسته شده بود
[ترجمه گوگل]یک سگ نیمه گمشده در گوشه ای نشسته بود و از ترس و لرز خسته شده بود
2. Other former captives spoke of pathetically inadequate food rations.
[ترجمه ترگمان]دیگر اسرا سابق در مورد جیره غذایی ناکافی و ناکافی صحبت کردند
[ترجمه گوگل]دیگر اسیران سابق از جیره غذایی ناکافی غذایی سخن گفتند
[ترجمه گوگل]دیگر اسیران سابق از جیره غذایی ناکافی غذایی سخن گفتند
3. My parents' advice on sex was pathetically inadequate.
[ترجمه ترگمان]توصیه والدین من در رابطه با سکس بطور رقت انگیزی ناکافی بود
[ترجمه گوگل]توصیه های پدر و مادر من در مورد رابطه جنسی از لحاظ تلخی ناکافی بود
[ترجمه گوگل]توصیه های پدر و مادر من در مورد رابطه جنسی از لحاظ تلخی ناکافی بود
4. He was slouched pathetically against a boulder, his face turned shamefully to be the ground.
[ترجمه ترگمان]او با حالتی رقت انگیز روی یک تخته سنگ تکیه داده بود، صورتش به نحوی شرم آور تبدیل به زمین شده بود
[ترجمه گوگل]او به طرز شگفت انگیزی در برابر یک تخته سنگ فرو ریخت، صورتش شرم آورانه به زمین تبدیل شد
[ترجمه گوگل]او به طرز شگفت انگیزی در برابر یک تخته سنگ فرو ریخت، صورتش شرم آورانه به زمین تبدیل شد
5. The Abyssinians fought with outstanding courage but inflicted pathetically few casualties.
[ترجمه ترگمان]The با شجاعت برجسته جنگیدند، اما تلفات کمی به بار آوردند
[ترجمه گوگل]Abyssinians ها با شجاعت فوق العاده مبارزه کردند، اما تعداد کمی از تلفات به طرز محسوسی به بار آورد
[ترجمه گوگل]Abyssinians ها با شجاعت فوق العاده مبارزه کردند، اما تعداد کمی از تلفات به طرز محسوسی به بار آورد
6. His answers were pathetically inadequate.
[ترجمه ترگمان]پاسخ های او به نحو رقت انگیزی ناکافی بود
[ترجمه گوگل]پاسخ های او دلمشغولی ناکافی بود
[ترجمه گوگل]پاسخ های او دلمشغولی ناکافی بود
7. The music press scrambled around, at times rather pathetically, to grasp hold of the truth.
[ترجمه ترگمان]آهنگ موزیک، گاهی به طور رقت انگیزی تلاش می کرد تا حقیقت را درک کند
[ترجمه گوگل]مطبوعات موسیقی در حقیقت، گاه گاه به گونهای پراکنده بودند، تا حقیقت را درک کنند
[ترجمه گوگل]مطبوعات موسیقی در حقیقت، گاه گاه به گونهای پراکنده بودند، تا حقیقت را درک کنند
8. It was pathetically inadequate for the poor and totally irrelevant for everyone else.
[ترجمه ترگمان]به طرز رقت انگیزی برای مردم فقیر و کاملا بی ربط به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]این برای مردم فقیر رضایتبخش بود و برای دیگران کاملا بی اهمیت بود
[ترجمه گوگل]این برای مردم فقیر رضایتبخش بود و برای دیگران کاملا بی اهمیت بود
9. The human psyche is so pathetically insecure that we would rather die of lung cancer than confront an uncomfortable situation.
[ترجمه ترگمان]ذهن انسان به نحو رقت انگیزی ناامن است که ما ترجیح می دهیم از سرطان ریه بمیریم نه با شرایط ناخوشایند
[ترجمه گوگل]روان انسان به طرز دلخواهی ناامن است که ما از سرطان ریه میمیریم تا از مقابله با یک وضعیت ناراحت کننده جلوگیری کنیم
[ترجمه گوگل]روان انسان به طرز دلخواهی ناامن است که ما از سرطان ریه میمیریم تا از مقابله با یک وضعیت ناراحت کننده جلوگیری کنیم
10. His Milton and Dante fetch pathetically small sums in comparison with the labour and skill they cost.
[ترجمه ترگمان]میلتن و دانته او در مقایسه با نیروی کار و مهارت، مبالغ ناچیزی را در مقایسه با نیروی کار و مهارت به نحو رقت باری به همراه می آورند
[ترجمه گوگل]میلتون و دانته او مبالغ کمتری را در مقایسه با کار و مهارت که هزینه می کنند جمع می کنند
[ترجمه گوگل]میلتون و دانته او مبالغ کمتری را در مقایسه با کار و مهارت که هزینه می کنند جمع می کنند
11. His head flopped back pathetically.
[ترجمه ترگمان]سرش گیج رفت
[ترجمه گوگل]سرش به طرز شگفت انگیزی به سمت چپ افتاد
[ترجمه گوگل]سرش به طرز شگفت انگیزی به سمت چپ افتاد
12. She was pathetically thin.
[ترجمه ترگمان]به طرز رقت انگیزی لاغر شده بود
[ترجمه گوگل]او خیال راحت بود
[ترجمه گوگل]او خیال راحت بود
13. There were beggars everywhere, pathetically stretching their hands out to passers - by.
[ترجمه ترگمان]همه جا گدا بودند، در حالی که دست خود را به سوی عابران دراز کرده بودند
[ترجمه گوگل]گرسنگی در همه جا وجود داشت، دستهاش را به گمراهی کشانده بود
[ترجمه گوگل]گرسنگی در همه جا وجود داشت، دستهاش را به گمراهی کشانده بود
14. Shopping in Parknshop in campus is an entertainment, pathetically.
[ترجمه ترگمان]خرید در Parknshop در محوطه دانشگاه یک سرگرمی است
[ترجمه گوگل]خرید در Parknshop در محوطه دانشگاهی سرگرمی است
[ترجمه گوگل]خرید در Parknshop در محوطه دانشگاهی سرگرمی است
پیشنهاد کاربران
ترحم برانگیز
کلمات دیگر: