(لباس) پیش دوخته
off the rack
(لباس) پیش دوخته
جملات نمونه
1. A lot of designer clothes are now available off the rack.
[ترجمه ترگمان]امروزه بسیاری از لباس های طراح از قفسه خارج می شوند
[ترجمه گوگل]بسیاری از لباس های طراح در حال حاضر در دسترس از قفسه است
[ترجمه گوگل]بسیاری از لباس های طراح در حال حاضر در دسترس از قفسه است
2. Both of those editions were pulled off the racks by supermarket chains that had received complaints from customers.
[ترجمه ترگمان]هر دوی این عکس ها توسط زنجیره ای سوپرمارکت که از مشتریان شکایت دریافت کرده بودند، از قفسه بیرون کشیده شدند
[ترجمه گوگل]هر دو نسخه از قفسه ها توسط قفسه های سوپرمارکت که شکایات مشتریان را دریافت کرده بودند از قفسه ها خارج می شدند
[ترجمه گوگل]هر دو نسخه از قفسه ها توسط قفسه های سوپرمارکت که شکایات مشتریان را دریافت کرده بودند از قفسه ها خارج می شدند
3. Not sure if it's off the rack, or custom - made and proprietary, suggestions and clarifications welcome.
[ترجمه ترگمان]مطمئن نیستم که از قفسه بیرون امده باشد، یا از پیشنهادها و پیشنهادها و پیشنهادها و clarifications استقبال کند
[ترجمه گوگل]مطمئن نیستید که آیا از قفسه، یا سفارشی ساخته شده و اختصاصی، پیشنهادات و توضیحات خوش آمدید
[ترجمه گوگل]مطمئن نیستید که آیا از قفسه، یا سفارشی ساخته شده و اختصاصی، پیشنهادات و توضیحات خوش آمدید
4. They went to a store and bought suits off the rack.
[ترجمه ترگمان]به فروشگاهی رفته و کت و شلوار خریده بودند
[ترجمه گوگل]آنها به یک فروشگاه رفتند و از قفسه خریداری کردند
[ترجمه گوگل]آنها به یک فروشگاه رفتند و از قفسه خریداری کردند
5. Each time I said I liked one, this guy pulls it off the rack.
[ترجمه ترگمان]هر دفعه که گفتم از یکی خوشم میاد این یارو از قفسه بیرون میاد
[ترجمه گوگل]هر بار که گفتم دوست داشتم، این مرد آن را از قفسه بیرون می کشد
[ترجمه گوگل]هر بار که گفتم دوست داشتم، این مرد آن را از قفسه بیرون می کشد
6. What I hear you saying is that I have lived my life as if I bought my clothes off the rack.
[ترجمه ترگمان]چیزی که من می شنوم این است که من زندگی خود را طوری زندگی کرده ام که انگار لباس هایم را از روی قفسه خریده ام
[ترجمه گوگل]آنچه که من می شنوم می گویم این است که من زندگی ام را همانطور که لباس هایم را از قفسه خریداری کردم زندگی می کردم
[ترجمه گوگل]آنچه که من می شنوم می گویم این است که من زندگی ام را همانطور که لباس هایم را از قفسه خریداری کردم زندگی می کردم
7. High ready-to-wear prices, but none the less gowns available off the rack.
[ترجمه ترگمان]قیمت لباس های آماده بالا، اما هیچ یک از لباس های کم تر در این جا در دسترس نیست
[ترجمه گوگل]قیمت های آماده به پوشیدن عالی، اما هیچ کدام از لباس های کمتری در دسترس است
[ترجمه گوگل]قیمت های آماده به پوشیدن عالی، اما هیچ کدام از لباس های کمتری در دسترس است
8. We buy our food, like our clothing, ready made and off the rack.
[ترجمه ترگمان]، ما غذای خودمون رو خریدیم مثل لباس هامون، آماده شدیم و از قفسه بیرون رفتیم
[ترجمه گوگل]ما غذایمان را مانند لباسهایمان آماده می کنیم و از قفسه ها می کنیم
[ترجمه گوگل]ما غذایمان را مانند لباسهایمان آماده می کنیم و از قفسه ها می کنیم
9. For our clothes, we went to a shop on Hollywood Boulevard, and we just picked it all off the rack.
[ترجمه ترگمان]برای لباس های ما، ما به یک مغازه در بلوار هالیوود رفتیم و همه را از روی قفسه برداشتیم
[ترجمه گوگل]برای لباس های ما، ما به یک مغازه در Boulevard هالیوود رفتیم، و ما فقط آن را از قفسه برداشتیم
[ترجمه گوگل]برای لباس های ما، ما به یک مغازه در Boulevard هالیوود رفتیم، و ما فقط آن را از قفسه برداشتیم
پیشنهاد کاربران
لباس حاضری
کلمات دیگر: