• mean profit, average profit made by a business from the sale of a product or service
average revenue
انگلیسی به انگلیسی
دیکشنری تخصصی
[ریاضیات] درآمد متوسط
جملات نمونه
1. Apple also has a revenue sharing model in place, which is a stumbling block in the Chinese market where ARPU (average revenue per user) is one of the lowest in the world.
[ترجمه ترگمان]اپل همچنین یک مدل به اشتراک گذاری درآمد دارد که یک بلوک لغزش در بازار چین است که در آن ARPU (میانگین درآمد برای هر کاربر)یکی از پایین ترین رده در جهان است
[ترجمه گوگل]اپل همچنین دارای یک مدل اشتراک درآمدی است که در بازار چین که مانع از آن است، ARPU (درآمد متوسط برای هر کاربر) یکی از کمترین میزان در جهان است
[ترجمه گوگل]اپل همچنین دارای یک مدل اشتراک درآمدی است که در بازار چین که مانع از آن است، ARPU (درآمد متوسط برای هر کاربر) یکی از کمترین میزان در جهان است
2. Average revenue per active paying account (ARPU) for its games increased percent compared with the previous quarter to 190 yuan ($2 8.
[ترجمه ترگمان]میانگین درآمد در هر حساب پرداخت فعال (ARPU)برای بازی ها در مقایسه با چهارماهه قبلی به ۱۹۰ یوان (۲ دلار)افزایش یافت
[ترجمه گوگل]میانگین درآمد هر حساب فعال حساب کاربری (ARPU) برای بازیهای آن، نسبت به سه ماهه قبل، به 190 یوان ($ 2 8) افزایش یافته است
[ترجمه گوگل]میانگین درآمد هر حساب فعال حساب کاربری (ARPU) برای بازیهای آن، نسبت به سه ماهه قبل، به 190 یوان ($ 2 8) افزایش یافته است
3. China Mobile said its average revenue per user fell to 67 yuan per month in the three months ending in March, from 76 yuan per month at the end of December.
[ترجمه ترگمان]به گفته چین، درآمد متوسط آن به ازای هر کاربر به ۶۷ سنت در ماه در سه ماه منتهی به ماه مارس، از ۷۶ دلار در ماه در پایان دسامبر کاهش یافته است
[ترجمه گوگل]چین تلفن همراه گفت که درآمد هر سهم خود را در سه ماهه پایانی ماه مارس به میزان 67 یوان کاهش می دهد که در پایان ماه دسامبر از 76 یوان به ازای هر ماه کاهش می یابد
[ترجمه گوگل]چین تلفن همراه گفت که درآمد هر سهم خود را در سه ماهه پایانی ماه مارس به میزان 67 یوان کاهش می دهد که در پایان ماه دسامبر از 76 یوان به ازای هر ماه کاهش می یابد
4. According to Mr. Wu, the weighted average revenue for companies that Citic PE's U. S. dollar fund has invested in was up 70% in the first half of the year from a year earlier.
[ترجمه ترگمان]طبق گفته آقای وو، میانگین درآمد میانگین برای شرکت هایی که U، U است اس سرمایه دلار در نیمه اول سال از یک سال پیش ۷۰ درصد افزایش داشته است
[ترجمه گوگل]به گفته آقای وو، درآمد متوسط برای شرکت هایی که صندوق دلار U S صندوق سرمایه گذاری Citic PE سرمایه گذاری کرده است، در نیمه اول سال گذشته از 70 درصد افزایش یافته است
[ترجمه گوگل]به گفته آقای وو، درآمد متوسط برای شرکت هایی که صندوق دلار U S صندوق سرمایه گذاری Citic PE سرمایه گذاری کرده است، در نیمه اول سال گذشته از 70 درصد افزایش یافته است
5. When this measure is larger than one, which happens in the presence of monopoly power, average revenue declines with output.
[ترجمه ترگمان]وقتی این اندازه گیری بزرگ تر از یک است، که در حضور قدرت انحصار اتفاق می افتد، درآمد متوسط با خروجی کاهش می یابد
[ترجمه گوگل]وقتی این اندازه بزرگتر از یک است، که در حضور قدرت انحصاری اتفاق می افتد، درآمد متوسط با خروجی کاهش می یابد
[ترجمه گوگل]وقتی این اندازه بزرگتر از یک است، که در حضور قدرت انحصاری اتفاق می افتد، درآمد متوسط با خروجی کاهش می یابد
6. Having that knowledge is especially important, because higher activity levels translate into greater average revenue per user.
[ترجمه ترگمان]داشتن این دانش به خصوص مهم است، چرا که سطوح فعالیت بالاتر به طور متوسط به درآمد متوسط بیشتری نسبت به هر کاربر تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]داشتن این دانش مخصوصا مهم است، زیرا سطح فعالیت های بالاتر باعث افزایش درآمد متوسط هر کاربر می شود
[ترجمه گوگل]داشتن این دانش مخصوصا مهم است، زیرا سطح فعالیت های بالاتر باعث افزایش درآمد متوسط هر کاربر می شود
7. Ultimately, operators want to become one-stop shops for all services and thereby increase their average revenue per user.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، اپراتورها خواستار تبدیل شدن فروشگاه های یک طرفه برای تمام خدمات و در نتیجه افزایش درآمد متوسط خود برای هر کاربر هستند
[ترجمه گوگل]در نهایت، اپراتورها می خواهند مغازه های یک مرحله ای برای تمام خدمات را تبدیل کنند و در نتیجه درآمد متوسط خود را برای هر کاربر افزایش دهند
[ترجمه گوگل]در نهایت، اپراتورها می خواهند مغازه های یک مرحله ای برای تمام خدمات را تبدیل کنند و در نتیجه درآمد متوسط خود را برای هر کاربر افزایش دهند
8. Roth Capital Partners downgraded the stock to "hold" from "buy," on fears of a further fall in average revenue per user (ARPU) and a lackluster product pipeline for the second half of 200
[ترجمه ترگمان]شرکای سرمایه راث این سهام را به دلیل ترس از سقوط بیشتر در هر کاربر (ARPU)و یک خط لوله برق بدون برق برای نیمه دوم ۲۰۰ کاهش دادند
[ترجمه گوگل]شرکای Roth Capital سهام خود را به 'نگه داشتن' از 'خرید' کاهش دادند، از ترس کاهش سقوط درآمد متوسط در هر کاربر (ARPU) و خط لوله نازک تر برای نیمه دوم 200
[ترجمه گوگل]شرکای Roth Capital سهام خود را به 'نگه داشتن' از 'خرید' کاهش دادند، از ترس کاهش سقوط درآمد متوسط در هر کاربر (ARPU) و خط لوله نازک تر برای نیمه دوم 200
9. According to Accenture, low-end retailers such as Family Dollar and Dollar General saw average revenue grow by 19% in total over the past three years and delivered a 78% return to shareholders.
[ترجمه ترگمان]با توجه به شرکت Accenture Accenture، خرده فروشان low مانند دلار خانواده و دلار شاهد رشد متوسط ۱۹ % در کل طی سه سال گذشته بودند و ۷۸ % بازده به سهامداران را تحویل دادند
[ترجمه گوگل]طبق گفته Accenture، خرده فروشان کم درآمد مانند دلار و دلار هر ساله درآمد ناخالص خود را به طور کلی 19 درصد افزایش دادند و به سهامداران 78 درصد رسید
[ترجمه گوگل]طبق گفته Accenture، خرده فروشان کم درآمد مانند دلار و دلار هر ساله درآمد ناخالص خود را به طور کلی 19 درصد افزایش دادند و به سهامداران 78 درصد رسید
کلمات دیگر: