بازرگانان
businesspeople
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• businesspersons in a collective manner
businesspeople are men or women who work in business.
businesspeople are men or women who work in business.
جملات نمونه
1. Small businesspeople in particular see the growing welfare population as a real and present threat to their future.
[ترجمه ترگمان]تجار کوچک به طور خاص جمعیت رو به رشد را تهدیدی جدی برای آینده خود می بینند
[ترجمه گوگل]تجار کوچک به طور خاص، جمعیت رو به رشد رو به رشد را به عنوان یک تهدید واقعی و حال حاضر برای آینده خود می بینند
[ترجمه گوگل]تجار کوچک به طور خاص، جمعیت رو به رشد رو به رشد را به عنوان یک تهدید واقعی و حال حاضر برای آینده خود می بینند
2. Businesspeople who use the per diem rule get into trouble because they overpay per diem rates.
[ترجمه ترگمان]کسانی که به ازای هر چهار دست روزانه از the استفاده می کنند به دردسر می افتند چون به ازای هر diem
[ترجمه گوگل]افراد کسب و کار که از قوانین روزمره استفاده می کنند به دلیل مشکلاتی که در هر دوام می پردازند دچار مشکل می شوند
[ترجمه گوگل]افراد کسب و کار که از قوانین روزمره استفاده می کنند به دلیل مشکلاتی که در هر دوام می پردازند دچار مشکل می شوند
3. Structure: one of the biggest writing problems businesspeople confront.
[ترجمه ترگمان]ساختار: یکی از بزرگ ترین مشکلات نوشتاری، تجار
[ترجمه گوگل]ساختار یکی از بزرگترین مشکلات نوشتن، روبرو می شود
[ترجمه گوگل]ساختار یکی از بزرگترین مشکلات نوشتن، روبرو می شود
4. Political and church groups and sports- and businesspeople also launched campaigns to express solidarity with foreigners and opposition to violence.
[ترجمه ترگمان]گروه های سیاسی و کلیسا و بازرگانان - و تاجران هم کمپین هایی را برای ابراز همبستگی با خارجیان و مخالفت با خشونت آغاز کردند
[ترجمه گوگل]گروه های سیاسی و کلیسا و همچنین ورزش و کسب و کار نیز مبارزات را برای ابراز همبستگی با خارجی ها و مخالفت با خشونت ها راه اندازی کردند
[ترجمه گوگل]گروه های سیاسی و کلیسا و همچنین ورزش و کسب و کار نیز مبارزات را برای ابراز همبستگی با خارجی ها و مخالفت با خشونت ها راه اندازی کردند
5. Many businesspeople have begun flying coach to save money.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از تجار شروع به پرواز با مربی برای پس انداز پول کرده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از بازرگانان پولدار را شروع کرده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از بازرگانان پولدار را شروع کرده اند
6. During boom times, businesspeople and tourists crowd the skies.
[ترجمه ترگمان]در طی دوران شکوفایی، تجار و توریست ها آسمان را جمع کردند
[ترجمه گوگل]در طول دوره رونق، کسب و کارها و گردشگران آسمانها را جمع می کنند
[ترجمه گوگل]در طول دوره رونق، کسب و کارها و گردشگران آسمانها را جمع می کنند
7. Mr Fraser says many businesspeople feel a sense of betrayal at the Government's loss of nerve over the euro.
[ترجمه ترگمان]آقای \"فریسر\" می گوید بسیاری از تجار احساس خیانت نسبت به دست دادن دولت بر یورو را احساس می کنند
[ترجمه گوگل]آقای فریزر میگوید که بسیاری از تجار و متخصصان احساس خجالت در از دست رفتن عصب دولت در برابر یورو را احساس میکنند
[ترجمه گوگل]آقای فریزر میگوید که بسیاری از تجار و متخصصان احساس خجالت در از دست رفتن عصب دولت در برابر یورو را احساس میکنند
8. The editor who creates the greatest confusion among businesspeople is the boss-as-editor.
[ترجمه ترگمان]سردبیر که بزرگ ترین سردرگمی را در بین تجار ایجاد می کند، رئیس آن است
[ترجمه گوگل]سردبیری که بزرگترین اشتباه را در بین کسب و کار ایجاد می کند، رئیس به عنوان سردبیر است
[ترجمه گوگل]سردبیری که بزرگترین اشتباه را در بین کسب و کار ایجاد می کند، رئیس به عنوان سردبیر است
9. Many businesspeople feel a subtle but ever-present mistrust of their readers.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از تجار به بدگمانی ظریف اما همیشگی خود نسبت به خوانندگان خود دست یافته اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از بازرگانان احساس بی اعتنایی اندکی نسبت به خوانندگان خود دارند
[ترجمه گوگل]بسیاری از بازرگانان احساس بی اعتنایی اندکی نسبت به خوانندگان خود دارند
10. There will be a growing need for experienced businesspeople to go back to school.
[ترجمه ترگمان]یک نیاز رو به رشد برای تجار باتجربه در بازگشت به مدرسه وجود دارد
[ترجمه گوگل]نیاز روزافزون به تجار بازدهی برای بازگشت به مدرسه وجود خواهد داشت
[ترجمه گوگل]نیاز روزافزون به تجار بازدهی برای بازگشت به مدرسه وجود خواهد داشت
11. Businesspeople talk about China's being simultaneously the world's greatest manufacturer and its greatest market.
[ترجمه ترگمان]Businesspeople در مورد چین به طور همزمان بزرگ ترین تولید کننده دنیا و بزرگ ترین بازار آن است
[ترجمه گوگل]کسب و کار در مورد چین به طور همزمان بزرگترین تولید کننده جهان و بزرگترین بازار آن است
[ترجمه گوگل]کسب و کار در مورد چین به طور همزمان بزرگترین تولید کننده جهان و بزرگترین بازار آن است
12. On the other hand, Taiwanese businesspeople were investing heavily in China, and there was travel back and forth.
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، تجار تایوانی به شدت در چین سرمایه گذاری می کردند و به عقب و جلو سفر می کردند
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، تجار تایوانی در چین به شدت سرمایه گذاری می کردند و سفر به عقب و جلو بود
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، تجار تایوانی در چین به شدت سرمایه گذاری می کردند و سفر به عقب و جلو بود
13. Businesspeople frequently about the suggestion box and cartoons lambasted the futility of putting ideas thesuggestion box.
[ترجمه ترگمان]بارها در مورد جعبه پیشنهاد و کارتون ها، بیهودگی تلاش برای گذاشتن ایده ها در جعبه را مورد انتقاد قرار می دهند
[ترجمه گوگل]بازرگانان اغلب در مورد جعبه پیشنهادات و کارتون ها بی فایده ای را در نظر قرار دادن ایده های جعبه پیشنهاد
[ترجمه گوگل]بازرگانان اغلب در مورد جعبه پیشنهادات و کارتون ها بی فایده ای را در نظر قرار دادن ایده های جعبه پیشنهاد
14. International businesspeople should learn both the spoken and unspoken language.
[ترجمه ترگمان]تجار بین المللی باید هر دو زبان گفتاری و شفاهی را یاد بگیرند
[ترجمه گوگل]بازرگانان بین المللی باید هر دو زبان سخن گفته و نادان را یاد بگیرند
[ترجمه گوگل]بازرگانان بین المللی باید هر دو زبان سخن گفته و نادان را یاد بگیرند
پیشنهاد کاربران
کسبه
اهل ڪسب و ڪار
بازرگانان ، تجارت گنندگان
جماعتِ اهل کسب و کار
تجّار
بازرگانان، اهل کسب و کار
کلمات دیگر: