کلمه جو
صفحه اصلی

on the loose


(عامیانه) 1- آزاد، غیر محبوس، ول 2- مشغول عیش و عشرت

انگلیسی به فارسی

در شل


انگلیسی به انگلیسی

• running free, unrestrained; out having fun

جملات نمونه

1. The jeans are a little on the loose side.
[ترجمه ترگمان]شلوار جین کمی لق است
[ترجمه گوگل]شلوار جین کمی در سمت چپ است

2. Up to a thousand prisoners may be on the loose inside the jail.
[ترجمه ترگمان]تا هزار زندانی ممکن است در زندان آزاد باشند
[ترجمه گوگل]تا یک هزار زندانی ممکن است در داخل زندان آزاد شود

3. Three prisoners are still on the loose.
[ترجمه ترگمان] سه تا زندانی هنوز آزاد هستن
[ترجمه گوگل]سه زندانی هنوز در معرض است

4. His rear wheel spun on the loose stones .
[ترجمه ترگمان]چرخ عقبش روی سنگ های سست می چرخید
[ترجمه گوگل]چرخ عقب او بر روی سنگ های شل استوار است

5. She tripped on the loose stones.
[ترجمه ترگمان]به سنگ های لق لق می خورد
[ترجمه گوگل]او بر روی سنگ های شل متلاشی شد

6. Owen pounced on the loose ball and scored.
[ترجمه ترگمان]اون به توپ loose حمله کرد و گل زد
[ترجمه گوگل]اوون بر روی توپ شل شده و گل زد

7. The bull moose was on the loose.
[ترجمه ترگمان]گوزن نر آزاد شده بود
[ترجمه گوگل]گاو گاو در حال شل شدن بود

8. And now this young miss is on the loose.
[ترجمه ترگمان] و حالا این خانم جوان داره آزاد میشه
[ترجمه گوگل]و اکنون این خانم جوان در سست است

9. A killer-probably the greatest in history-is on the loose.
[ترجمه ترگمان]یک قاتل احتمالا بزرگ ترین in تاریخ است
[ترجمه گوگل]یک قاتل، احتمالا بزرگترین در تاریخ، در سست است

10. A madman is on the loose.
[ترجمه ترگمان]یک دیوانه آزاد است
[ترجمه گوگل]یک دیوانه در حال سقوط است

11. Her left foot skittered on the loose stones, and she wobbled again, dangerously.
[ترجمه ترگمان]پای چپش روی سنگ های لق skittered پرید و او دوباره تکانی خورد و به طرز خطرناکی تلوتلو خورد
[ترجمه گوگل]پای چپش بر روی سنگ های شل استوار بود و او دوباره خطرناک بود

12. The footing corals start to anchor down on the loose rocks, and the subterranean sponges burrow underneath.
[ترجمه ترگمان]مرجان ها پایه ستون شروع به لنگر انداختن بر روی صخره های رها می کنند و اسفنج های زیرزمینی در زیر زمین حفر می کنند
[ترجمه گوگل]مرجان های پایه شروع به لمس کردن سنگ های شل، و اسفنج های زیرزمینی زیر در زیر

13. His rear wheel spun on the loose stones, searching for grip, then he pulled away.
[ترجمه ترگمان]چرخ His روی سنگ های سست می چرخید و به دنبال گرفتن آن می گشت، سپس کنار کشید
[ترجمه گوگل]چرخ عقب او بر روی سنگ های شل چرخانده شده، به دنبال گرفتن، و سپس او را دور کرد

14. The devil grabbed it and was on the loose for ever after.
[ترجمه ترگمان]شیطان آن را گرفت و برای همیشه آزاد شد
[ترجمه گوگل]شیطان آن را گرفت و تا ابد بعد از آن سست شد

15. Beast on the Loose Anabelle awoke with a start.
[ترجمه ترگمان]وقتی که \"دد شات\" از خواب بیدار شد با یه شروع بیدار شد
[ترجمه گوگل]با استفاده از آغازین، حیوانات در Anabelle Loose بیدار شدند

پیشنهاد کاربران

A series of unsolved murders on the island has raised fears that a psychopathic serial killer is on the loose

if a criminal or dangerous animal is on the loose, they have escaped from prison or from their cage
آزاد شدن، رها گشتن

ول شدن ( مجرم یا حیوانی خطرناک ) از حبس یا قفس be on the loose


کلمات دیگر: