1. the setting sun yellowed the shore
خورشید مغرب ساحل را زرین فام کرده بود.
2. type setting
حروفچینی
3. they are setting up a special fund to help the unemployed
دارند صندوق ویژه ای برای کمک به بیکاران ایجاد می کنند.
4. then he began setting fervent kisses upon her hands
سپس شروع کرد به دادن بوسه های آتشین بر دستان او
5. when are we setting off?
کی حرکت می کنیم ؟
6. the shine of the setting sun
درخشش خورشید در حال افول
7. the violent red of the setting sun
سرخی درخشان خورشید هنگام غروب (کردن)
8. to burn a paper by setting a match to it
کاغذی را با کبریت زدن به آن سوزاندن
9. I've been setting aside a few pounds each week.
[ترجمه ترگمان]هر هفته چند کیلویی را کنار می گذارم
[ترجمه گوگل]من هفته ای چند پوند را کنار گذاشته ام
10. The light of the setting sun suffused the clouds.
[ترجمه ترگمان]نور خورشید غروب کرده بود
[ترجمه گوگل]نور آفتاب خورشید ابرها را پوشانده است
11. When setting out on a long walk, always wear suitable boots.
[ترجمه ترگمان]هنگام پیاده روی طولانی، همیشه چکمه های مناسب بپوشید
[ترجمه گوگل]هنگام راه رفتن طولانی، همیشه از چکمه های مناسب استفاده کنید
12. Setting goals is the first step in turning the invisible into the visible.
[ترجمه ترگمان]تعیین اهداف اولین قدم در تبدیل نامریی به مرئی است
[ترجمه گوگل]تعیین اهداف اولین گام در تبدیل غیر قابل مشاهده به قابل مشاهده است
13. I got a flat tyre soon after setting off.
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که لاستیک پنچر را گرفتم
[ترجمه گوگل]زود خسته شدم
14. Cyprus is the perfect setting for a beach holiday.
[ترجمه ترگمان]قبرس مکان مناسبی برای تعطیلات ساحلی است
[ترجمه گوگل]قبرس بهترین مکان برای تعطیلات ساحل است
15. Does the bank charge a fee for setting up the account?
[ترجمه ترگمان]بانک پول برای نصب این حساب به حساب می آید؟
[ترجمه گوگل]آیا بانک برای تنظیم حساب کاربری هزینه می کند؟
16. Setting off firecrackers is a very important activity during the Spring Festival.
[ترجمه ترگمان]با در نظر گرفتن آتش بازی، یک فعالیت بسیار مهم در طول جشنواره بهار است
[ترجمه گوگل]تنظیم حرکات کششی یک فعالیت بسیار مهمی در طول جشنواره بهار است
17. The collection has been moved from its intimate setting to the British Museum.
[ترجمه ترگمان]این مجموعه از تنظیمات نزدیک خود به موزه بریتانیا منتقل شده است
[ترجمه گوگل]مجموعه از محدوده صمیمی خود به موزه بریتانیا منتقل شده است
18. The setting sun kindled the sky.
[ترجمه ترگمان]خورشید در آسمان می درخشید
[ترجمه گوگل]غروب آفتاب آسمان را فریاد زد