1. a rift in the ice covering the lake
یک ترک بریخ روی دریاچه
2. A hat is a covering for your head.
[ترجمه ترگمان]کلاه یک سرپوش است برای سرت
[ترجمه گوگل]کلاه پوشش برای سر شما است
3. Dense fog is covering roads in the north and visibility is very poor.
[ترجمه ترگمان]مه غلیظ، راه ها را در شمال پوشش می دهد و دید بسیار ضعیف است
[ترجمه گوگل]مهار شدید در شمال جاده ها را پوشش می دهد و دید بسیار فقیر است
4. Leave a thin covering of fat.
[ترجمه ترگمان]یه پوشش نازک از چربی رو بذار کنار
[ترجمه گوگل]پوشش نازک چربی را ترک کنید
5. The canvas covering was peeled back.
[ترجمه ترگمان]پرده کرباسی باز شده بود
[ترجمه گوگل]پوشش بوم به عقب بریده شد
6. The brown vinyl covering all the horizontal surfaces is coming unstuck in several places.
[ترجمه ترگمان]vinyl قهوه ای که تمام سطوح افقی را پوشش می دهد در چندین جا به unstuck می رسد
[ترجمه گوگل]وینیل قهوه ای که تمام سطوح افقی را پوشانده است، در چندین مکان از بین رفته است
7. The green covering on top of the water in the pond is algae.
[ترجمه ترگمان]پوشش سبز بر روی آب برکه، جلبک است
[ترجمه گوگل]پوشش سبز بالای آب در این استخر جلبک است
8. The Bolivian government has granted logging concessions covering 22 million hectares.
[ترجمه ترگمان]دولت بولیوی با اعطای امتیاز به ۲۲ میلیون هکتار موافقت کرد
[ترجمه گوگل]دولت بولیوی 22 میلیون هکتار مزایده ورود به سیستم را تأمین کرده است
9. Social science is a collective name, covering a series of individual sciences.
[ترجمه ترگمان]علوم اجتماعی نام جمعی است که مجموعه ای از علوم فردی را پوشش می دهد
[ترجمه گوگل]علوم اجتماعی یک نام جمعی است و مجموعه ای از علوم انسانی را پوشش می دهد
10. I'll give you covering fire while you try to escape.
[ترجمه ترگمان]وقتی سعی می کنی فرار کنی آتش رو پوشش میدم
[ترجمه گوگل]در حالی که سعی می کنید فرار کنید، به شما آتش می دهم
11. The soldiers dismantled a gun of its covering.
[ترجمه ترگمان]سربازان یک تفنگ را از روی پوشش خود بیرون کشیدند
[ترجمه گوگل]سربازان یک تفنگ از پوشش آن را برداشتند
12. How do we know you're not just covering up for your friend?
[ترجمه ترگمان]از کجا بدونیم که تو فقط واسه دوستت سرپوش میذاری؟
[ترجمه گوگل]چطور می دانیم که شما فقط دوست خود را پوشش نمی دهید؟
13. Sawdust was used as a hygienic floor covering.
[ترجمه ترگمان]خاک و خاک به عنوان یک زمین بهداشتی مورد استفاده قرار گرفته بود
[ترجمه گوگل]خاک اره به عنوان پوشش کف بهداشتی استفاده می شود
14. Who's covering for you while you're away?
[ترجمه ترگمان]در حالی که داری از اینجا دور میشی کی هواتو داره؟
[ترجمه گوگل]چه کسی جلوی شما را می گیرد؟
15. Journalists covering the case have been threatened and abused.
[ترجمه ترگمان]روزنامه نگارانی که پرونده را پوشش می دهند مورد تهدید و سو استفاده قرار گرفته اند
[ترجمه گوگل]روزنامه نگاران پوشش پرونده تهدید و مورد آزار قرار گرفته اند