1. Malversation can be eradicated effectively. And we'll increase beneficial results, and reduce loss.
[ترجمه ترگمان]malversation را می توان به طور موثر ریشه کن کرد و نتایج مفید را افزایش خواهیم داد و تلفات را کاهش خواهیم داد
[ترجمه گوگل]مقابله با مالباخته می تواند موثر باشد و ما نتایج سودمند را افزایش خواهیم داد و باعث کاهش ضرر می شود
2. This thesis presents some personal ideas about malversation in practice and theory regarding current problem.
[ترجمه ترگمان]در این پایان نامه، نظرات شخصی در مورد malversation در عمل و نظریه در رابطه با مساله فعلی ارائه شده است
[ترجمه گوگل]این پایان نامه، برخی از اندیشه های شخصی درباره بدبختی در عمل و نظریه در مورد مسئله فعلی را ارائه می دهد
3. In other words, malversation has become a mode of behavior to maximize individual benefit, profitable, with more chances and low risks, and widely adopted by governmental officials.
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، malversation به روشی برای به حداکثر رساندن سود فردی، سود آور، با ریسک بیشتر و ریسک های پایین تر تبدیل شده است و به طور گسترده توسط مقامات دولتی پذیرفته شده است
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر، بدبینی تبدیل به حالت رفتار شده است تا به حداکثر رساندن منافع فردی، سودآور، شانس بیشتری و خطرات کم، و به طور گسترده ای توسط مقامات دولتی پذیرفته شود
4. Government should punish the malversation, but the key point of punishment is the degree of sanctions, not the rate of detecting.
[ترجمه ترگمان]دولت باید مجازات اعدام را مجازات کند، اما نکته کلیدی مجازات، میزان تحریم ها، و نه میزان تشخیص آن است
[ترجمه گوگل]دولت باید بدبختی را مجازات کند، اما نقطه اصلی مجازات این است که میزان تحریم ها، نه نرخ تشخیص
5. In the final analysis, all malversation can be related to the absence of correct concept of masses.
[ترجمه ترگمان]در تحلیل نهایی، تمام malversation ها می توانند مربوط به عدم وجود مفهوم صحیح توده ها باشند
[ترجمه گوگل]در تجزیه و تحلیل نهایی، تمام malversation می تواند به عدم وجود مفهوم صحیح توده ها مربوط باشد
6. In the final analysis, all malversation can be related the absence of correct concept of masses.
[ترجمه ترگمان]در تحلیل نهایی، تمام malversation ها می توانند به عدم وجود مفهوم صحیح توده ها مرتبط باشند
[ترجمه گوگل]در تجزیه و تحلیل نهایی، تمام malversation می تواند عدم وجود مفهوم صحیح توده ها باشد
7. The malversation is so serious that making the benefit-cost of official business cars extreme imbalance, causing tension between the office-bearer and the masses. The system must be changed.
[ترجمه ترگمان]The به قدری جدی است که باعث ایجاد سود - هزینه ماشین های تجاری رسمی و عدم تعادل شدید می شود و باعث ایجاد تنش بین حامل - حامل و توده ها می شود سیستم باید تغییر کند
[ترجمه گوگل]بدبختی بسیار جدی است که باعث می شود مزایا و هزینه های ماشین های رسمی کسب و کار بی نظمی شدید، باعث تنش بین دفتر ارائه دهنده و توده ها شود سیستم باید تغییر کند
8. Based on this idea, we can construct a dynamic model to explain how morality affects malversation.
[ترجمه ترگمان]براساس این ایده، ما می توانیم یک مدل دینامیک بسازیم تا توضیح دهیم که چگونه اخلاق بر malversation تاثیر می گذارد
[ترجمه گوگل]بر اساس این ایده، ما می توانیم یک مدل پویا برای توضیح اینکه چگونه اخلاق بر روی بدبختی تاثیر می گذارد، ایجاد کنیم
9. This paper illustrates, from the angle of legal controlling, that the essential means of controlling malversation is able to prevent and solve this problem from its root.
[ترجمه ترگمان]این مقاله از زاویه کنترل قانونی نشان می دهد که ابزار اصلی کنترل malversation قادر به جلوگیری و حل این مشکل از ریشه آن است
[ترجمه گوگل]این مقاله از زاویه کنترل قانونی نشان می دهد که ابزار ضروری کنترل malversation قادر به جلوگیری از این مسئله و حل آن از ریشه آن است
10. In order to reduce the losing of State-Owned assets, Government should punish the malversation, and increase the degree of punishment.
[ترجمه ترگمان]به منظور کاهش از دست دادن اموال دولتی، دولت باید مجازات اعدام را مجازات کند و میزان مجازات را افزایش دهد
[ترجمه گوگل]دولت به منظور کاهش ضررهای دارایی های دولتی، باید مالاریا را مجازات کند و میزان مجازات را افزایش دهد
11. To build the encouragement and restraint mechanism model in agent construction system is helpful to avoid random action and reduce malversation to some degree.
[ترجمه ترگمان]ایجاد مدل مکانیزم تشویقی و تشویقی در سیستم ساخت عامل برای اجتناب از اقدام تصادفی و کاهش malversation تا حدودی مفید است
[ترجمه گوگل]برای ساخت مدل سازگاری تشویق و محرومیت در سیستم ساخت و ساز عامل، برای جلوگیری از عمل تصادفی و کاهش میزان مالحظات تا حدودی مفید است
12. En order to reduce the loss of state-owned assets, government should punish the malversation, and increase the degree of punishment.
[ترجمه ترگمان]به منظور کاهش از دست دادن اموال دولتی، دولت باید مجازات اعدام را مجازات کند و میزان مجازات را افزایش دهد
[ترجمه گوگل]به منظور کاهش ضرر و زیان دارایی های دولتی، دولت باید مجازات بدرفتاری را مجازات کند و میزان مجازات را افزایش دهد
13. Via legal controlling, it can not only eliminate some immediate factors of malversation, but destroy its growing environment and conditions.
[ترجمه ترگمان]از طریق کنترل قانونی، آن نه تنها برخی عوامل آنی را از بین می برد بلکه محیط زیست و شرایط رو به رشد خود را از بین می برد
[ترجمه گوگل]از طریق کنترل قانونی، می تواند نه تنها برخی از فاکتورهای فوری خرابکاری را از بین می برد بلکه محیط و شرایط رو به رشد آن را از بین می برد