کلمه جو
صفحه اصلی

nazism


معنی : اصول نازی
معانی دیگر : naziism اصول نازی
nazism(e)
نازیسم، سیستم حکومتى المان هیتلرى قانون ـ فقه : حزب ناسیونال سوسیالیست المان

انگلیسی به فارسی

( naziism ) اصول نازی


نازیسم، اصول نازی


انگلیسی به انگلیسی

• (history) principles and methods of the nazis, doctrines of german national socialists, belief that the aryan race is superior to all other races (especially races of color) and that genocide is justifiable

مترادف و متضاد

اصول نازی (اسم)
nazism

جملات نمونه

1. The new Nazism is resurging in some places in Germany.
[ترجمه ترگمان]نازیسم جدید در برخی مکان ها در آلمان به رسمیت شناخته می شود
[ترجمه گوگل]نازیسم جدید در بعضی از نقاط آلمان بازسازی شده است

2. He joined the French resistance to combat Nazism, editing an underground newspaper, Combat.
[ترجمه ترگمان]او به مقاومت فرانسه برای مبارزه با نازیسم، ویرایش یک روزنامه زیرزمینی، مبارزه پیوست
[ترجمه گوگل]او به مقاومت فرانسه برای مبارزه با نازیسم پیوست و یک روزنامه زیرزمینی مبارزه را ویرایش کرد

3. The rise of Nazism in 193led to a fifth wave of Aliyah, and the Jews in the region increased from 11% of the population in 1922 to 30% by 1940.
[ترجمه ترگمان]افزایش نازیسم در ۱۹۳ میلادی منجر به موج پنجم الیا و یهودیان منطقه از ۱۱ درصد جمعیت در سال ۱۹۲۲ تا ۳۰ درصد در سال ۱۹۴۰ افزایش یافت
[ترجمه گوگل]ظهور نازیسم در 193 میلادی به موج پنجم علی، و یهودیان در منطقه از 11 درصد جمعیت در سال 1922 به 30 درصد در سال 1940 افزایش یافت

4. Any man or State who against Nazism will have our aid.
[ترجمه ترگمان]هر مرد یا کشوری که با نازیسم مقابله کند کمک ما را خواهد کرد
[ترجمه گوگل]هر مرد یا کشوری که علیه نازیسم کمک می کند

5. Opposition to Nazism has not come from one source only.
[ترجمه ترگمان]مخالفت با نازیسم تنها از یک منبع حاصل نشده است
[ترجمه گوگل]مخالفت با نازیسم از یک منبع تنها نیست

6. NAZISM: You have two cows. The government takes them both and shoots you.
[ترجمه ترگمان]nazism: شما دو گاو دارید دولت هر دوی آن ها را می گیرد و به شما شلیک می کند
[ترجمه گوگل]NAZISM: شما دو گاو دارید دولت هر دو آنها را میبرد و شما را میبرد

7. NAZISM: You have 2 cows. The State takes both and shoots you.
[ترجمه ترگمان]nazism: شما ۲ گاو دارید دولت هر دو را می گیرد و به شما شلیک می کند
[ترجمه گوگل]NAZISM: شما دو گاو دارید دولت هر دو و شما را میبرد

8. Apologists point to Stalinism and Nazism as murderous ideologies, as if their existence made Torquemada and the Taliban somehow acceptable.
[ترجمه ترگمان]apologists به Stalinism و نازیسم به عنوان ایدئولوژی ها کشنده اشاره می کنند، گویی وجود آن ها Torquemada و طالبان را به طریقی قابل پذیرش می داند
[ترجمه گوگل]متفقین به استالینیسم و ​​نازیسم به عنوان ایدئولوژی های قاتل اشاره می کنند، به شرط اینکه وجود آنها Torquemada و طالبان به نحوی قابل قبول باشد

9. Nazism suppressed all three movements as degenerate.
[ترجمه ترگمان]نازیسم هر سه حرکت را به صورت فساد سرکوب کرد
[ترجمه گوگل]نازیسم تمام این سه جنبش را منحرف کرد

10. Paradoxically, Italy needed the war of Hitlerite nazism.
[ترجمه ترگمان]ظاهرا ایتالیا به جنگ of nazism نیاز داشت
[ترجمه گوگل]به طور متناقض، ایتالیا به جنگ نازیسم هیتلر نیاز داشت

11. The 1936 Berlin Games is remembered for its Nazism.
[ترجمه ترگمان]بازی های ۱۹۳۶ برلین به خاطر نازیسم به خاطر آمده است
[ترجمه گوگل]بازی های برلین 1936 برای نازیسم به یاد می آید

12. Architects, "were fascinated by the idea of a completely fresh start. And that's entirely understandable after the debacle of Nazism, " architect Albert Speer says.
[ترجمه ترگمان]معماران، \" شیفته ایده یک شروع کاملا تازه بودند و این کاملا قابل درک از افتضاح نازیسم است \"
[ترجمه گوگل]معماران '، با ایده شروع کاملا تازه درگیر شدند معمار آلبرت اشپر می گوید: این کاملا پس از فتنه نازیسم قابل فهم است

13. He also blasted the EU and its Organisation for Security and Co-Operation in Europe (OSCE), which, in July, passed a resolution equating Stalinism with Nazism.
[ترجمه ترگمان]وی همچنین اتحادیه اروپا و سازمان امنیت و هم کاری اروپا (ا اس سی ای)را مورد انتقاد قرار داد که در ماه ژوئیه قطعنامه برابر برابری Stalinism با نازیسم را تصویب کرد
[ترجمه گوگل]او همچنین اتحادیه اروپا و سازمان امنیت و همکاری در اروپا (OSCE) را که در ماه ژوئیه به تصویب رسانده است، به تصویب رسانده است

14. First, the problems they faced were huge, merciless and inescapable: the Depression, Nazism and Soviet Communism.
[ترجمه ترگمان]اول اینکه، مشکلاتی که آن ها با آن ها روبرو شدند بزرگ، بی رحم و غیرقابل اجتناب بودند: افسردگی، نازیسم و کمونیسم شوروی
[ترجمه گوگل]اول، مسائل مورد نظرشان عظیم، بی رحم و غیر قابل اجتناب بود: رکود، نازیسم و ​​کمونیسم شوروی


کلمات دیگر: