1. Marina was a confident, happy child.
[ترجمه ترگمان]مارینا یک کودک مطمئن و خوشحال بود
[ترجمه گوگل]مارینا اطمینان داشت، فرزند خوشحال است
2. Marina ate only one slice of bread.
[ترجمه ترگمان] مارینا \"فقط یه تیکه نان خورد\"
[ترجمه گوگل]مارینا تنها یک تکه نان خورد
3. Marina cared for him after he seriously injured his eye several years ago.
[ترجمه ترگمان]مارینا پس از زخمی شدن جدی چشم او چند سال پیش به او اهمیت داد
[ترجمه گوگل]مارینا پس از چند سال پیش چشم او را به طور جدی زخمی کرد
4. The boats in the marina bobbed, well lit, white light dappling the dark waters.
[ترجمه ترگمان]قایق ها از آب بیرون آمدند و نور سفید و روشنی بر آب های تیره پدیدار شدند
[ترجمه گوگل]قایق ها در حوضچه های دریایی، روشنایی، نور سفید، آب های تاریک را از بین می برند
5. Marina had brought a coolbox, and a basket full of food.
[ترجمه ترگمان]، مارینا \"یه coolbox آورده بود\" و یه سبد پر از غذا
[ترجمه گوگل]مارینا یک coolbox آورده بود و یک سبد پر از مواد غذایی بود
6. They made it to the marina, got launched and out the inlet without discussion.
[ترجمه ترگمان]آن ها آن را به بندر مارینا تبدیل کردند و بدون بحث ورودی و خارج شدند
[ترجمه گوگل]آنها آن را به marina ساخته شده، راه اندازی شده و خارج از ورود بدون بحث
7. The main centre is Portoferraio with a marina, a renaissance fortress, a picturesque old town and Napoleon's town house.
[ترجمه ترگمان]مرکز اصلی آن Portoferraio با یک تفرجگاه ساحلی، یک قلعه رنسانس، یک شهر قدیمی زیبا و خانه شهری ناپلئون است
[ترجمه گوگل]مرکز اصلی آن Portoferraio با مارینا، قلعه Renaissance، شهر قدیمی زیبا و خانه شهر ناپلئون است
8. We rounded Cape Andrea and anchored in Marciana Marina harbour below the same mountain village on the north side of the island.
[ترجمه ترگمان]ما کیپ تا ون را دور زدیم و در لنگرگاه Marina خلیج در سمت شمال جزیره لنگر انداختیم
[ترجمه گوگل]ما کیپ آندریا را گرد می زدیم و در بندر مارسیانا مارینا واقع در زیر یک روستای کوهستانی در سمت شمال این جزیره قرار داشتیم
9. A man offered Marina a cigarette from a black-and-white case.
[ترجمه ترگمان]یک مرد سیگار را از یک پرونده سیاه و سفید به مارینا داد
[ترجمه گوگل]مردی مارینا را از یک پرونده سیاه و سفید به سیگار فرستاد
10. Marina took charge of Lucy, and she relaxed: Marina drawing people out was spectator sport.
[ترجمه ترگمان]مارینا مسئولیت لوسی را بر عهده گرفت و او آرام گرفت: بیرون کشیدن مردم از ورزش تماشاگر بود
[ترجمه گوگل]مارینا مسئول لوسی بود، و او آرام شد: مارینا کشیدن مردم از ورزش تماشاگر بود
11. To achieve this, a new Marina has been established and extensive residential and commercial development are being undertaken.
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به این هدف، یک مارینا جدید تاسیس شده است و توسعه تجاری و تجاری گسترده انجام می شود
[ترجمه گوگل]برای رسیدن به این هدف، یک مارینا جدید تاسیس شده و توسعه وسیع مسکونی و تجاری صورت گرفته است
12. Ironically, much of the Marina district was built on rubble from the 1906 quake.
[ترجمه ترگمان]از قضا، بیشتر بخش مارینا براثر زلزله ۱۹۰۶ بر روی آوار ساخته شده است
[ترجمه گوگل]به طرز وحشیانه ای، بخش زیادی از ناحیه مارینا در زلزله ای از زمین لرزه 1906 ساخته شده است
13. In typical Almodovar burlesque, Marina has become a star of pornographic and B-movies.
[ترجمه ترگمان]در یک Almodovar معمولی، مارینا تبدیل به ستاره فیلم های پورنو و B شده است
[ترجمه گوگل]مارینا در Burlesque Almodovar معمولی ستاره ای از فیلم های پورنو و B است
14. Marina spoke without using any notes.
[ترجمه ترگمان]مارینا بدون استفاده از هیچ یادداشت صحبت کرد
[ترجمه گوگل]مارینا بدون استفاده از یادداشت صحبت کرد
15. Jump-off to the marina at oh-seven-thirty hours.
[ترجمه ترگمان]پرش به تفرجگاه ساحلی در ساعت oh و سی و هفت ساعت
[ترجمه گوگل]در ساعت هفت-سی هفتاد و هشتم، به دریایی بروم