1. So the laundress was grateful; she had killed a rooster for him.
[ترجمه ترگمان]پس رخت شوی خیلی سپاسگزار بود؛ او یک خروس را به خاطر او کشته بود
[ترجمه گوگل]بنابراین لباس شویی سپاسگزار بود؛ او یک خروس را برای او کشته بود
2. I am the cheerleader, the cook, the laundress and the nurse.
[ترجمه ترگمان]من the، آشپز و دایه خانه هستم
[ترجمه گوگل]من خوش شانسی، آشپز، لباس شویی و پرستار هستم
3. The laundress was roning the linen.
[ترجمه ترگمان]رخت شوی لباس زیر بود
[ترجمه گوگل]لباسشویی کتانی بود
4. She affirmed that the British laundress was not a mistress of her art.
[ترجمه ترگمان]او تاکید کرد که رخت شو انگلیس رفیقه هنرش نیست
[ترجمه گوگل]او تأیید کرد که لباس شویی بریتانیا معشوقه هنر او نیست
5. I amthecheerleader, cook, the laundress and the nurse.
[ترجمه ترگمان]آشپزی، آشپز، زن رخت شویی و پرستار
[ترجمه گوگل]من amthecheerleader، طبخ، لباس شویی و پرستار
6. The low value attached to girl children is suggested by Rahima, a laundress who lives in Dhaka.
[ترجمه ترگمان]مقدار کمی که به کودکان دختر متصل می شود توسط Rahima، a که در داکا زندگی می کند، پیشنهاد می شود
[ترجمه گوگل]ارزش پولی که به دختران اختصاص داده شده توسط Rahima، یک لباس شویی که در داکا زندگی می کند، پیشنهاد می شود
7. And now here she was outside the gate used only by the laundresses.
[ترجمه ترگمان]و حالا در اینجا بود، چون از در بیرون بود، باز هم از کنار زنان رخت بر بسته بود
[ترجمه گوگل]و در حال حاضر در اینجا او در خارج از دروازه استفاده می شود تنها توسط لباس های شسته شده است
8. In place of a wand she had housemaids, parlor maids, laundresses, cooks, and a rotund chauffeur named Courtney.
[ترجمه ترگمان]یکی از a، housemaids، maids، laundresses، cooks، و راننده ای به نام کورتنی بود
[ترجمه گوگل]در عوض یک جادوگر، او خانم ها، خدمتکاران سالن، لباس های شسته شده، آشپزخانه ها و یک راننده راننده به نام کورتنی بود
9. The masters took advantage of my age-- and then I had my daughter, who was a laundress at the river. She earned a little also.
[ترجمه ترگمان]ارباب ها از این سن و سال من سو استفاده می کردند - و بعد من دختر خودم را داشتم که تو رودخانه رخت شوی اون یه مقدار پول بدست آورد
[ترجمه گوگل]استادان از سن من استفاده می کردند - و پس از آن من دخترم داشتم، که در رودخانه لباسشویی بود او کمی نیز به دست آورد
10. She after fighting for, into the street, and became a serve station laundress.
[ترجمه ترگمان]او پس از جنگ، وارد خیابان شد و زن رخت شو شد
[ترجمه گوگل]او پس از مبارزه، به خیابان، و تبدیل به خدمت خدمت خدمت می شود
11. He hired a battery of staff to help him with the daily chores, including a scullion (dishwasher), a laundress and a shoeblack (someone who cleans shoes).
[ترجمه ترگمان]او تعدادی از کارکنان را استخدام کرد تا با کاره ای روزانه، از جمله a (ماشین ظرفشویی)، a و a (کسی که کفش را تمیز می کند)به او کمک کند
[ترجمه گوگل]او یک باتری از کارکنان را استخدام کرد تا به او در انجام کارهای روزانه کمک کند، از جمله یک ماشین لباسشویی (ماشین ظرفشویی)، یک لباس شویی و یک شوبلاک (کسی که کفش را پاک می کند)
12. Just because my mother employed a staff that included a cook, a nanny, a laundress, and a chauffeur didn't mean that we were to expect any of the usual perks.
[ترجمه ترگمان]فقط به این دلیل که مادرم یکی از کارکنان را استخدام کرده بود که شامل یک آشپز، پرستاری، رخت شوی و یک راننده به این معنی نبود که ما انتظار هیچ یک از امتیازات معمولی را داشته باشیم
[ترجمه گوگل]فقط به این دلیل که مادر من یک کارمند داشت که شامل یک آشپز، یک پرستار بچه، یک لباس شویی و یک راننده بود، به این معنا نیست که ما انتظار داریم هر کدام از مزایای معمول را داشته باشیم